Как россиянину не попасть впросак в делах с японцами
Несколько советов по деловому этикету в Японии.
Затеваете совместный бизнес с японской стороной? Ожидаете в гости «нужных» японцев или сами приглашены на встречу с партнерами из Страны Восходящего Солнца? Не успели ознакомиться с деловой культурой и традициями этой страны и из-за этого боитесь, что важные переговоры могут закончиться фатально? Тогда, друзья, этот материал точно для вас.
Сегодня мы поговорим, как не попасть в неудобное положение, общаясь с представителями этой древней, гордой и достаточно закрытой от мира нацией. С проектом «Хитазия» дельными советами поделились предприниматели, которые на своей «шкуре» испытали все особенности бизнес-этикета японцев. А мы, в свою очередь, с их согласия, выносим эту тему на всеобщее обсуждение.
Итак, менталитет представителей этого экзотического государства был сформирован много веков назад. Японцы ревностно относятся к своим традициям и по сегодняшний день. Особенность славянской натуры такова, что в процессе общения с «ними» можно неосознанно обидеть собеседника, поняв это уже слишком поздно. И если в случайных беседах это ещё терпимо, то вот в бизнесе последствия могут быть критическими и необратимыми.
Ознакомившись с некоторыми советами, приведёнными ниже, постарайтесь уловить основную их суть, создав для себя определенный алгоритм поведения, особенно на этапе знакомства и начального развития деловых отношений с японскими бизнес-партнерами.
- Японцы достаточно недружелюбно относятся к встречным заявлениям типа: «я уверен в том …; я считаю, что …; на мой взгляд … и т.п.». Даже если вы полностью уверены в своем суждении, сформулируйте его так, будто предоставляете приоритетную возможность им решать так это или нет. Например, можно сказать: «как вы считаете, это действительно верный вариант; вы согласны с тем, что … и т.д.».
- Старайтесь не поддерживать беседу (и, тем более, не быть её автором) на темы расовой принадлежности, цвета кожи, военных конфликтов. Еще хуже участвовать в спорах о культуре и традициях самих японцев. Они, кстати, вообще считают недостойным себя принимать участие в любых спорах. Нас же хлебом не корми, но дай что-либо доказать оппоненту. Не правда ли, друзья?
- Если вас впервые пригласили в японский дом, перестрахуйтесь и попросите прощения у хозяев за то, что, к сожалению, не все знаете о культуре страны и традициях принимающей стороны, в частности. С вас, как говориться, не убудет, а их честолюбие потешите, сформировав более лояльное отношение к своей скромной персоне.
- Еще один важный момент их культуры – это почтение к жилищу. Будьте учтивы к древней традиции и снимите обувь прежде, чем переступить порог. Вам взамен предложат специальные тапочки или туфли. Если антураж помещения создан в колоритном национальном стиле с татами на полу, то, друзья, придется «дефилировать» вообще в носках. Не забудьте об этом нюансе, собираясь на встречу.
И вот долгожданное мероприятие началось. Если вы, например, натура эмоциональная, и в порыве страсти, по неосторожности или по каким-либо другим причинам где-то накосячили (словом или поведением), то хотя бы обращайте пристальное внимание на реакцию японских партнеров.
Свидетельством того, что пора спасать обстановку могут стать следующие очевидные действия японцев:
- все могут резко замолчать и наигранно потерять интерес к вашей персоне;
- тема разговора переведена на другой вопрос, дабы не усугублять положение;
- могут держаться с вами дружелюбно, но неприязнь будут демонстрировать натянутостью или нежеланием продолжать дальнейшее общение;
- ну, и полным провалом можете считать ситуацию, когда японский собеседник покидает переговоры, причем, сделает это он, обязательно откланявшись и не объяснив причины.
Еще хотим отметить один важный момент. Когда отношение с японским партнером уже более или менее налажены, посещая его в очередной раз, не забудьте о символическом презенте или взаимном письменном приглашении. Это у них принято, и они это любят.