"бууза" VS "позы"
Эта, по – настоящему, “эпическая” тема два года ( 2007 – 2008) обсуждалась на СБН. Сейчас в Бурятии уже нет вывесок с надписью “Горячие позы”, но некогда эта тема была весьма спорной. АРД приводит наиболее интересные высказывания, растянувшиеся на 67 страниц. По сути, буузы/позы стали лишь некой метафорой, поводом к более широкой теме проблем языковых заимствований, этики, патриотизма и просто отношения к родному языку.
Орфография и пунктуация сохранены.
dGalsan
Или что лучше - название Эбилгэ, или название Иволга? Между прочим, Эбилгэ - это исконное название нынешней иволгинской долины. А кресты, активно ставящиеся на всех бурятских обоо по инициативе рпц-шников, - значат ли они желание уважать нашу культуру, или это что-то еще? Вот видите, какие пласты скрывается за семиотикой и семантикой СИМВОЛОВ.
Сколько городских (а теперь уже и деревенских) бурят не знает своего родного языка? Сколько раз такой обрусевший скажет в своей жизни "бууза"? Будет ли он в этом смысле отличаться от своего русского товарища, для которого "позы" - "это наше все"? Вы говорите, что до тех, кто не владеет бурятским языком, нам должно быть безразлично - я категорически не согласен. Очень важно понимать, что чистота понятий - это степень развития культуры. И нужно представлять, на каком уровне мы сейчас находимся, если понятие "позы" уже потихоньку перемещается и в область собственно бурятского языка. Вон сколько бурят почему-то строит "позные". Пипец просто. Заходишь в позную и встаешь в известную позу. Есть такие прецеденты даже в чисто бурятских районах, в Тунке, Еравне, Хоринске etc.
Все это важные вопросы для понимания ценности сохранения СВОИХ СОБСТВЕННЫХ ТОЧЕК ОТСЧЕТА.
Во-вторых, в данном вопросе не вижу никакого смысла обсуждать глобальные процессы. т.е. процессом глобализации я могу пренебречь, потому как именно процесс глобализации включает механизмы культурного самосохранения любых народов. И регионализм - антипод глобализма, равноценный ему как по смыслу, так и по содержанию. В нашем случае мы можем говорить только о двух видах глобализации - руссификации и китаизации, т.е. глоаблизации по-русски и по-китайски. До глобализации по-американски нам пока еще очень далеко (и не уверен, что это будет вообще возможно).
Если хотите, создайте новую тему в ОФ или ОПФ, и мы обсудим это отдельно, дабы не зарыться в горе теорий.
ptashka
Честно скажу, я была в шоке, почитав полемику на эту тему.
Во времена моего детства все русскоговорящие говорили "позы", а по-бурятски - бууза. Не помню ни одного случая, чтобы кто-нибудь прикалывался над игрой слов (поза тела и поза, которую едят). Мне кажется, очень глупо запрещать использование устоявшегося слова из-за одного лишь страха, что людям, не знакомым с бурятской культурой, будет смешно слышать "горячие бурятские позы". Попахивает закомплексованностью, чесслово.
Мне, наоборот, в Москве многие знакомые москвичи говорят: "ваши позы - это супер". И я никому не начинаю доказывать, что нет у нас никаких поз, а есть бууза.
Короче, бред какой-то. Называйте каждый как хотите, но друг на друга не наезжайте. Лучше чаще делайте позы/бууза и приглашайте друг друга в гости, и не только на Сагаалган (Сагаловку )
Sharaldai
Слово "позы" это наследие, от этого так просто не уйдешь. Это наследие можно наблюдать повсеместно в УУ.
Ведь бурятский язык "обрусевал" в течении десятилетий. И в одночасье он не возродится.
По городу на табличках названий официальных структур надписи с точки зрения бурятского вокабуляра ужасно искаверканы. Яам - миниистерства, ундэхэн - национальна и т.п.
На здании администрации Ж/д района слово бурятская написана, по буквам, - "Буряаад" с двумя "аа". Уже не первый год висит наверное, и никому, видно, это глаз не режет.
klugin
ДГалсан, не в любой культуре и народе есть насмешки в виде придумывания устойчивых омонимов или синонимов. За публичное высказывание подобного рода слов о национальном достоинстве какого-либо народа в Америке люди судяться и получают деньги. Не вижу ничего естественного в насмешках...Думаю, что употребление любых насмешливых слов-омонимов(синонимов), применительно к нации, удел недалеких людей. Разве слово "мангадут"( не уверена в правильности написания) насмешка?Насколько я знаю - нет. А то что Вы перечислили (мангат и т.п.), я лично никогда не слышала, т.е. это скорее исключение, чем правило у бурят публично надсмехаться над другими (в противоположность русским).. Сорри, за оффтоп.
mobu
"Барабан" вместо "Хурдэ" в Дацанах, Сагаловка вместо Сагаалган, дебильнее слова не слышал "сагалить"... стыдно... сэржэм ургэхэ - брызгать!!! Можно слететь с ног услышав такие слова... брызгать можно слюной или мочой, н0 никак не сэржэм брызгать, неужели невозможно сказать сэржэм ургэхэ??? можно>? Можно! Давайте применять свои бурятские слова и термины, пускай с акцентом, пускай немного неправильно, но это будет гораздо лучше чем говорить "Барабан", "Ссагаловка", "Сагалить", "брызгать", "позы"...
Чагдар
Позы-буузы, как не назови, а от этого вкусовые качества не улучшатся, если я называю фуагру паштетом она же от этого не становится лучше. Хотя это дело каждого имхо, не стоит указывать другим как и что произносить. Действитеьно, согласен с Делем, если уж и обращаться к происхождению, так давайте называть их "Бао-цза". Кароч, опять приплетаем (даже к мелочам) сюда вопросы касаемые нац идентификации и самоопределения. Хотя я нисколько не кидаю кани в ваш огород, дело каждого.
хы, мой отец к примеру впервые позы(буузы) попробовал только в лет 20 после армии в уу, что же касемо истории, ведь позы это сравнительно молодое яление в нашей культуре (ведь кулинарии тоже является ее частью), заимствованное номадами у более древней культуры земледельцев Ханьцев, но за какие-то 2 или 3 столетия ставшей неотъемлемой частью, брендом или даже частью национальной идеи так сказать)), причем преимущественно брэндом предбайкальских бурят (которым была известно землеобработка и воспроизводство злаковых культур раньше чем их западным собратьям-ведь так же), возможно, что даже буряты агинского, кяхтинского и закаменского районов обитания вкушали их значительно раньше чем баргузин, курумкан и иркутск, посему он вошел в обиход как бууза (век 18-19?? или раньше?).
Посему мне понятны ваши попытки заменить привычное позы (по крайней мере для меня) на бууза.
Че-то опять несет мну, кароч гря, мне видится правильым как употребления одного, так и другого, возможно даже такое правописание Буузы (позы) на вывесках и прочее. Хотя мне не видится разницы, и то, как есть попытки возродить нац культуру через эту замену слов мне просто выдится просто как-то несущественным что ли.
{as5id}
«Бууза» ..как краеугольный камень возрождения нашего народа.. данная формулировка может вызвать улыбку и в тоже время горечь, смотря как смотреть в корень проблемы..
и тут, с ДГалсаном надо согласиться, что с чего-то нужно начинать, почему не с малого – с названия самого любимого национального блюда? Не надо уповать на то, что «позами» наши буузы называли все советские люди и это часть неизбежного исторического процесса русификации… На то мы и Личности, что можем влиять на этот процесс, а не отдаваться во власть глобализации и т.п. профанации… Конечно же, всякими запретами и разными угрозами не привьешь у народа былую любовь к милому слову - бууза))), но вполне же реально сформировать эту благозвучную словоформу через *меню закусочных, кафе и ресторанов… тихой сапой, шаг за шагом, глядишь, и народ проникнется красотой слова (благо, вкуснейшее блюдо и несложность произношения этому способствует)))) Надо просто рекомендовать своим родственникам, знакомым или самим вводить в обиход меню и названия закусочных данное слово. У меня с юмором все в порядке, но меня всегда коробит от сальных приколов вокруг очень домашнего, доброго, горячего и вкуснейшего произведения как буузы. Давайте просто изменим себя и этот долбанный мир в лучшую сторону… ну хоть чуточку, хоть на полшага…)))
Ps: кстати, компромисс тут возможен.. в плане формирования окончаний бууза(ы), а может и количества букв – бузы))))))))))))))
Дангина
меня одинаково коробит, когда коверкают что бурятские слова, что русские. "позы" - вообще официальное слово в русском языке именно в том значении, что мы имеем в виду?? мне кажется, что нет. один кто-то коряво сказал и оттуда понеслось.
когда Японка будет знать точный ответ на этот вопрос, может быть, ей будет легче принять в свой лексикон "бууза". прекрасно понимаю ее, так как сама болею за чистоту языка, на котором говорю, и заимстованные слова должны также произноситься согласно правилам.
и раз уж на то пошло, то и склонять слово "бууза" в русском не нужно, как я тут у кого-то в посте увидела. и хотя мы все говорим "буузы", то уж давайте говорить совсем правильно - "бууза" и никак иначе (намда зурга бууза - мне шесть буузА , тэрэ хоер тэрлиг угты - подайте те два пальтО ) а то слова "бузина", "бузка", "бузы" и тд. уже никак не будут действовать на сознание. кстати, слово "позница" я первый раз услышала в институте от ребят из бурятии.. в агинске все говорят "бузовар(ка)"
насчет того, в каком народе появилось это блюдо - спорным останется навсегда. очень много аргументов можно привести в пользу каждого (у монголов мука (неважно какая) была на вес золота, а на бууза уходит прилично, из муки чаще варили вкусное аарса - китайцы в таком количестве мяса не ели, или же это были не китайцы ). по моему мнению, это была обоюдная идея, кто-то доработал идею другого. и в современный мир бууза уже пришли эстетичными с 33 защипами, как любят некоторые, вкусняшками.
и еще помнится на конкурсе красоты одна конкурсантка-бурятка на вопрос "чем удивите кого-то там мужского пола" ответила: "горячими бурятскими позами"... и смешно и грешно...
delpiero
Мы можем принудить посетителей форума произносить и писать слово "бууза", но это вряд ли прибавит им знаний бурятского языка, желания изучать родной язык.
В этом тонком моменте, на мой взгляд, можно перегнуть палку, разделив бурят на "истинных" и "не-истинных" по признаку знания/незнания родного языка. А кем тогда считать русских в деревнях (лично знаю нескольких в Тунке), которые говорят по-бурятски, возможно, ЛУЧШЕ самих бурят, и у которых бурятский менталитет? Или мы будем считать бурятами только тех, у кого в роду не было предков другой национальности? А потом вернуться к вопросу о том, какие буряты более бурятские - западные/восточные, северные/южные, ламаисты/шаманисты?
Возвращаясь к началу своего высказывания об идеальном и материальном. Мне кажется, что мы не совсем там пытаемся найти и решить проблемы нашего народа.
Учитывая весьма низкий уровень доходов многих, как в городе, так и в селе, думается, что задав им этот вопрос "Как правильно говорить "бууза" или "поза"? мы рискуем быть не понятыми ими.
В самом деле, когда в доме нет мяса и денег на его покупку в условиях роста цен на продукты, какая разница, как говорить?
Это также, как говорят в Средней Азии: "Сколько ни говори слово "халва", во рту от этого слаще не станет".
Не похож ли такой подход на борьбу с ветряными мельницами?
ИМХО, только когда люди свободны предрассудков и комплексов, богаты внутренне, уважают себя и окружающих, их мнение и взгляды, они могут рефлексировать по поводу своей идентичности и ассоциировать себя с той или иной этнико-социальной общностью.
З.Ы. по предыдущему комментарию насчет восприятия приезда семьи Сталибрассов в Бурятию: мне довелось почитать выдержку из дневника первой жены Эдварда, которая умерла, не вынеся природных условий, о собственных мыслях при виде бурят, отмечающих праздник Цам. Дословно: "... all this people will go to hell and shall be damned..."
Полные источники лежат, по-моему, на сайте лондонского миссионерского общества.
dGalsan
а почему вы считаете, что жизнь человека (ну, бурята в данном случае) должна состоять только из размышлений "насущных проблем ежедневного быта"?
я вот почему-то всегда полагал, что жизнь человека состоит и из проблем быта, и из умственных размышлений - впрочем, и из многих других вещей.
что плохого в том, чтобы рассмотреть какие-то аспекты нашего бытия, например, в привязке к семиотике? Неужели такие рассуждения способны помешать решению "насущных проблем ежедневного быта"? И тем более, что речь об этом идет на форуме, где существует огромное количество тем, связанных с выпивкой, праздным времяпровождением, позами и позициями, кто кого и как кому изменял, и тд и тп. Но у меня например почему-то не возникает намерения критиковать людей, любящих подобного рода пустые беседы, потому что я отлично понимаю и представляю, что жизнь человека состоит из множества вещей, факторов и явлений, и жизнь - это "не только и не столько РЕФЛЕКСИЯ относительно так чтимых СИМВОЛОВ", если верить этой цитате из ваших же слов.
Мне кажется, одно другому никогда не мешало (конечно, если голод не настолько силен, чтобы не работала голова - но таких, надеюсь, в форуме нет).
sensei
Уже высказывался в поддержку ДГалсана, но полемика вынудила еще на один вывод: не надо становиться в "позу", когда речь идет о буузах ...
все предельно просто: У бурята- Буузы, у узбека - манты, у украинца - вареники, у русского -пельмени...список можно продолжать... поэтому во всем мире БУУЗЫ должны называться именно так и не иначе.
Но мысль ДГалсана вовсе не упирается в названии конкретного блюда, а в символичности, духовном возрождении самосознания у всего бурятского народа, в каких бы конкретных условиях он не находился, вернуться к истокам, освобождаясь шаг за шагом от всего чуждого, наносного...
tri_tabuna
был у меня очень хороший знакомый в академе. русский парень. очень умный и вообще славный.
и как-то он меня спрашивает:
- а почему ты меня никогда на позы не приглашаешь?
ну я, честное слово, не сразу поняла о чем речь. когда поняла, то сказала, что вообще-то "буузы". на что он ответил, что все его знакомые буряты (а у него лучший друг из бурятии) говорят "позы" и он будет говорить "позы", потому что как хочет так и называет. ну мы еще немного обсудили эту тему, и он иррационально отказывался называть позы "буузами". то есть просто ну никак не хотел просто признать, что следует так говорить, хотя бы за ним не заржавело назвать сырный пирог чизкейком.
поскольку это был все еще конфетно-букетный период начала ухаживаний, то пришлось ему сказать, что раз нет "бууз", то не будет и поз. вообще никаких.
имхо, это симптоматично. вот на таких-то мелких вещах и проверяется общий уровень толернатности и уважения.
Unkas
Я всю свою жизнь на СБН почему-то думал, что дГалсан совершенно как-то напрасно тратит столько времени на переубеждение очевидных поклонников длинноухих родственников лошадей. Никак не мог взять в толк, в чем тут фишка и важность темы. Впервые вот прочитав некоторые посты тут, до меня дошло, а ведь и впрямь, с чего-то ведь должно начинаться уважение к родному языку. Именно может быть в этом месте, может да, кстати, может быть именно в этом слове. Я часто коверкаю разные слова и использую разные жаргонизмы и т.д. Но данный случай какой-то неуловимо другой. Есть в нем нечто существенное. Пожалуй я все-таки начну (для себя) с него изменять свое отношение к таким делам.
Дангина
может я тут не поняла какой-то шутки (но однозначно тупой), но господи, читайте внимательнее. скорей всего вы, Добро, из Улан-Удэ, раз вам не знакомо это слово. также от ребят из Улан-Удэ я узнала слово "сагаловка", "сагалить", на самом деле было так противно это слышать. столько пренебрежения в этом слове.
раз уж многие тут так ратуют за чистоту языка (чаще русского), то знайте: нет аналогов у слов "бууза", "Сагаалган" и т.д. эти слова изначально пришли в русский язык в оригинальном звучании. поэтому, чтобы не идти вразрез со своими принципами, будет грамотным говорить так, как они звучат в бурятском языке, даже мягкое "г" тут никто не требует. ведь ни один тувинец не скажет "поза", "шагашка", а только - "буза", "Шагаа". будь он трижды из Кызыла.
KIKO
Ты же в России все таки живешь!!! Тем более в Бурятии, где 70% населения не буряты И к сожалению не все имеют такой бойкий характер, и могут с пеной у рта доказывать правильность произношения. Кому-то меньше повезло: Не все так хорошо знают бурятский язык. У кого-то даже бабушки нет!!! Без нее (или дедушки), нарушается родовая передача знаний, в которые входит кстати понимание языка! Эти знания нельзя измерить, их нельзя продать. Можно только получить и передать дальше, а можно потерять. А знание русского языка необходимо: на нем вся документация, все инструкции и пр. Это не говоря об руссификации школ и всего пр.
Будучи за границей и узрев все со стороны, начинаешь понимать что же такое Нютаг?! И как важны такие вещи!!!
Или скажем понятие "головар"! Как мне многие объясняли, оно (кто бы его ни сказал!) подразумевает -Не знание русского языка и разговор на другом-(в данном случае бурятском)!!!!
Не всем так везет, родиться на такое земле, где с бурятским языком все отлично, но это не значит что нужно опустив голову жить с мыслью: "Как правильно: буузы или позы????"
dinna
И я конечно же согласна с тем, что поскольку мы буряты, и это наше национальное блюдо, все таки правильнее будет называть "бууза", просто это наверное дело каждого, как ему удобнее, так он и говорит, а основная причина наверное в том, - как его с детства научили; я например, мужа до сих пор заставляю именно так и называть это одно из немногих бурятских традиционных блюд, просто потому что он до встречи со мной и не знал, что правильнее все таки будет именно "БУУЗы", а не русифицированное "позы".
mahar
Вот и получается, что слово "позы" - это всего лишь бурятское заимствование слова "бууза" в русский язык. Результат так сказать диалога культур. И все...
Другое дело, что это заимствование теперь вытесняет оригинал в языке-родителе. Это не нормально. В сущности это показывает, что вытесняется\замещается ментальная этническая основа нации (я бы сказал даже душа). Что нарастает энтропия языковой культуры, происходит ее деградация. И сопротивлятся этому регрессу родного языка каждого бурята, которому дорога его та часть, которая и делает его, собственно, бурятом, вполне разумно призывает dgalsan.
Отстаивая свое право говорить "позы" или "бууза" мы, вообщем то, как буряты, отстаиваем свое право быть или не быть бурятами.
Как пример - если бы речь шла о слове "компьютер" я думаю сторонники "бууза" не возмущались бы - вполне нормальное явление - заимствование слова. Вообщем, процесс конструктивный, скажем будет "хомпуутирэ" . Другое дело "поза" в бурятской речи и устах бурята - это уже признак кризиса родной речи. Этому надо сопротивлятся.
lexlexl
Жаль, что зашоренность или просто максимализм (в-общем-то хорошая черта) не дают полной картины видения. Ты же знаешь, Додж, что конкретно мы, ууские сбн, полными сутками не бухаем и не ходим с горящими глазами "дайте мне, дайте выпить". У каждого есть своя работа, люди "поднимают республику", есть семьи с бурятским генофондом, кто-то выступает на спортивных и концертных площадках за честь Бурятии, кто-то ездит заниматься с детдомовскими детишками безвозмездно, при желании список можно продолжить. А то, что вы видите в ветке УУ - это стеб, это разлекаловка. Да, не отрицаю, отдельные личности алкогольничают больше, как и в других городах .
Противостояние буузы/позы вызывает сильные эмоции, повторю кого-то: постановка вопроса и продвижение идеи идет слишком категорично, порою с завуалированным унижением, иногда с откровенным хамством. Лично меня, спокойного и не любящего вступать в дискуссии человека, трясет иногда от волны возмущения.
Плюс этой темы при всей ее раздражительности есть: энное количество сбнщиков стали говорить "буузы"
И вообще, сбн интеллектуально лично мне дал очень много: лучшее знание и письмо бурятского языка, культуры, многие аспекты исторических вопросов. Так что речи нет о "сайте собутыльников")
Люди, давайте жить дружно!
mahar
...Хотя по моему дело не именно в "бууза" или "позах", а в том, как именно вы к этому (пробеме кризиса родной речи, ведь обратное перезаимствование - это симптом) относитесь и понимаете ли вы эту проблему... Похоже это пример, на котором можно явно показать, какая ситуация сейчас происходит с нашей культурой, оценить ее. Для каждого в отдельности. Проанаизировать каждому душевный раскол внутреннего мира бурят. Очень уж наглядно видно как сторонники обрусевшего звучания всеми силами хотят оставить за собой право говорить бурятское слово по русски губами и языком бурята. Странно, не правда ли? Или просто вываливают свое полное непонимание этой вообщем то простой сути вопроса лозунгами, которые интерпретируются судя по всему проимерно так: "каждый бурят имеет право быть по вопросам языка русским и все равно называться бурятом". Оно и понятно... Но ведь язык то это... Да ладно, я и сам похоже... Но не понимать этого и не страдать от этого не могу и единственный правильный выход из ситауции на примере вопроса "бузза" или "позы", как бурят, вижу в "бууза".
MOTARO
Вы до сих пор трёте эту тему
Прикиньте, приходит человек в бурятское кафе. Заказывает:
-Три позы мне позлаюста.
А в ответ:
-Какие? Сердитую? Угрожающую? Или просто встать в позу?
Человек шутку понимает, и в ответ:
-Станьте в позу.
Ему приносят одну позу, официант залазит на стол, встаёт на его единственную позу ногами:
-Я встал в позу, с вас 1550 рублей. 50 рублей за позу и 1500 за акробатический номер.
-Дайте мне позу!
-Чего? В пузо? На!!!
Бууза так-то тоже звучит как в пузо, но покааа произнесётся два гласных "уу", там уж плохо слышащий расслышит.
Знаю ещё имена многих, чьи имена не сокращаются с двух гласных до одного российской прессой. Их имена: Авраам Грант, Рууд ван Нистелрой, Клаас ян Хунтелаар, Луи ван Гааль и гэхэ мэтэ зон элдаа. Yш88 олоо hаа, hанаа hаа, эндэ бэшvvжэб.
Кафе ороходоо, гурбан лэ vгэ хадуужа абыт: "Намда (нэгэн, хоёр, гурба, дvрбэ, таба) бууза".
А так... каждый сам для себя решает, кто кем себя ощущает, вот и всё.
Фото: resource.24tsag.mn