Быть или не быть бурятскому языку?
5 ноября на сессии Народного Хурала будет рассмотрен законопроект, регламентирующий получение образования в Бурятии. Много раз он проходил общественные обсуждения, высказывались разные мнения, порой диаметрально противоположные.
Изучить бурятский язык можно, но сложно?
Одни надеются, что благодаря новому закону бурятский язык получит дальнейшее развитие, другие – что теперь на нем можно поставить крест. Отсутствие полной информации о законопроекте вносит сумятицу. К примеру, в школах с нового учебного года стали снимать уроки бурятского языка и увольнять преподавателей. Дескать, теперь изучение языка необязательно.
Что же предлагают законодатели? Во-первых, остается преподавание бурятского языка как государственного и как родного. В законопроекте четко указано, что преподавание и изучение бурятского языка, как государственного языка Республики Бурятия является обязательным во всех республиканских государственных и муниципальных общеобразовательных организациях.
Но дальше начинаются проблемы. Законопроект говорит, что изучение бурятского языка как государственного будет идти в рамках примерных основных образовательных программ, в которых, судя по всему, изучение бурятского языка как государственного будет на уровне начальной школы. В средней школе бурятский язык будет изучаться как родной, причем, по желанию родителей учащихся. И тут могут тоже появиться трудности.
Воспользовавшись этой нормой, директора школ уже начинают сокращать учителей бурятского языка. А мнением родителей особо никто не интересуется. Уже сейчас в полном объеме изучить язык и литературу на уровне средней школы можно только в одном учебном заведении в Улан-Удэ – Бурятском лицее-интернате №1. При этом в лицее каждый год огромный конкурс желающих в нем обучаться – десятки человек на одно место.
Статус есть, а равного права - нет
Удивительно, но в обществе и СМИ почему-то процветает отношение к бурятскому языку как ко «второму государственному». Хотя ни Конституция РБ, ни Закон о языках народов РБ никакой подобной градации не проводят. А значит, жители Бурятии обязаны учить оба языка. И соответственно, на уровне государственного обучение должно весть по образовательным программам не только начальной, но и средней школы.
Иначе в том, что бурятский язык имеет статус государственного, нет никакого смысла, поскольку вряд ли даже некие его азы могут быть освоены за три-четыре года обучения в начальных классах. Тем более, часы этого обучения уже сейчас сокращены до минимума.
К тому же во многих школах язык преподается формально, и после окончания начального образования почти все дети забывают пройденный материал, помня разве что на уровне «здравствуй – до свидания».
И совершенно дискриминационно складывается ситуация с обучением бурятскому языку как родному. Предполагается, что полноценное образование можно будет получить только на территориях компактного проживания бурятского населения.
Что же делать родителем в Улан-Удэ? Штурмовать лицей №1? Понятно, что обеспечить полные учебные классы либо группы во всех школах столицы Бурятии не удастся. Тогда родителям придется посылать ребенка именно в те школы, в которых существует программа обучения бурятскому языку как родному. Порой находящихся в десятках километров от их места жительства. А это – нарушение принципа равного доступа граждан к образованию.
Кому Закон писан?
Совершенно издевательской выглядит формулировка законопроекта: «Республика Бурятия гарантирует получение образования на государственном языке Российской Федерации, а также выбор языка обучения и воспитания в пределах возможностей, предоставляемых системой образования». Из этого следует – есть возможности – будут ваших детей учить, нет возможностей – извините.
Как работают законы, касающиеся развития бурятского языка, давно известно. По сути дела, мертв Закон «О языках народов Бурятии». А ведь согласно ему, наименования населенных пунктов, улиц, площадей должны оформляться на бурятском и русском языках, чего нет почти нигде в республике.
Тексты вывесок, объявлений, ценников и другой наглядной и устной информации Закон обязывает писать на государственных языках республики. Продукция, выпускаемая предприятиями Республики Бурятия, должна обеспечиваться ярлыками, инструкциями, этикетками на бурятском и русском языках, чего опять же почти нигде нет.
Закон есть, но нет механизмов его реализации. Никто не может указать муниципальному образованию, к примеру, переделать вывески. Или заставить магазин делать двуязычные ценники.
Опять же, согласно Закону о языках, в классах, где ведется преподавание бурятского языка как родного, должно быть внедрено изучение старомонгольской письменности. Но об этом как-то подзабыли.
Вот и задаешься вопросами, а нужен ли вообще бурятскому языку статус государственного? зачем нам законы, от которых нет никакого толка в деле возрождения и развития бурятского языка?
В сюжете: бурятский языкизучение