Традиционное монгольское гостеприимство
Монгольский народ хранит традиции древней и высокой культуры. Уважением к человеку, женщине, матери, старшему по возрасту пронизан богатейший фольклор монголов. Старинный памятник монгольской литературы “Сокровенное сказание монголов”, переведённый на языки многих народов мира, донёс до наших дней знаменитую пословицу: “Монголун джа – андагар буй джа”. То есть, монгольское “да” как клятва. Это является свидетельством того, как высоко ценили наши предки верность данному слову.
Об уважении к старшим говорит старинная народная пословица:
“Хун ахтай, дээл захтай” – “У человека есть старший, а у халата воротник”.
В монгольском языке есть специальные слова для обозначения сттарших по возрасту. К примеру, ах – старший брат, эгч – старшая сестра, а всех младших братьев и сестёр называют одним общим словом – дуу. К отцу и матери, сташим братьям и сёстрам обращаются только на “Вы”. Пятилетний малыш к своему трёхлетнему брату обращается на “ты”, а к семилетнему на “Вы”.
Большим уважением в народе пользуется женщина, мать. Ни один монгол не перейдёт дорогу беременной женщине, а в юрте никто не станет спиной к ней из уважения к женщине и матери, из уважения к её будущему ребёнку, который может стать великим учёным или государственным деятелем.
Из этого уважения к человеку вытекает широкое гостеприимство народа. Монгольская пословица гласит:
“Счастлив тот, у кого бывают гости, счастлив тот дом, у коновязи которого всегда привязаны лошади гостей”.
Большой невежливостью и позором для дома считается, если хозяева осмелятся уложить путника, приехавшего даже глубоко ночью, без чая и ужина. И если у хозяина случайно не оказалось традиционного угощения, любой сосед не поленится встать и дать всё, что понадобится гостю.
Угощение всегда начинается с хорошо заваренного чая с молоком, в который хозяйка кладёт масло, заправляет поджаренным ячменем или пшеном для аромата и вкуса. В знак уважения чай и все угощения преподносятся гостю обеими руками. С чаем подаются разные молочные продукты – цагаан идээ. Гость по этикету должен коснуться пальцами руки, обращённой вверх, к тарелке в знак того, что он принял угощение. Также этикет требует, чтобы ко всем блюдам подаваемым на стол, гость прикоснулся рукой.
Всё, что хозяева подают гостю, подносится или обеими руками, или правой. При этом к кисти или локтю правой руки прикладываются пальцы левой руки, ладонь которой обязательно обращена вверх. Если подаётся вино, пальцы левой руки, тоже обращённой ладонью вверх, должны касаться донышка рюмки или пиалы в знак уважения к гостю.
Когда угощают гостя молочной водкой, его обычно подносят в серебряной пиале, ибо серебро своим белым цветом символизирует чистоту чувств. Если гость посетил дом в первый раз, то ему подносят пиалу с вином на хадаке – синем щёлковом шарфе. При этом открытая сторона хадака всегда обрщена к гостю, потому что все благие пожелания, символы которых вытканы на хадаке, направлены к нему.
После чая подаются мясные блюда. Согласно старинной народной традиции скот делится на “тепломордый” и “холодномордый”. К “тепломордым” относятся лошади и овцы, к “холодномордым” “ крупный рогатый скот, козы и верблюды. Поэтому гостю в знак тёплых чувств подаются в основном блюда из баранины. Эти народные традиции так крепки, что даже в годы Великой Отечественной войны монгольские араты отправляли для нужд фронта только “тёпломордый скот” – лошадей и овец.
Парадным угощением стола, подобно рождественскому гусю европейцев, является массивный браний крестец с жирным курдюком. Он подаётся в особо важных случаях, и первым разрезает его наиболее старший и уважаемый из гостей. Тот, кому предоставлено почётное право разрезать крестец, надевает головной убор, берёт в правую руку нож, проводит на курдюке острием ножа троекратно и и после этого с правой стороны крестца отрезает длинный и тонкий ломоть, который передаёт другим гостям.
Почётным угощением также считается баранья лопатка с двумя парами самых длинных рёбер – “дал дурвун ундур”. Если гостю преподнесена лопатка целиком, он должен обязательно поделиться с присутствующими с мясом её тыльной стороны.
Принимая особо важных гостей, хозяин юрты перед порогом стелёт белую кошму в знак уважения к гостю.
Получая подарок, монгол всегда берёт его обеими руками. В знак наивысшего уважения и глубочайшего почтения дар подносят ко лбу, ибо по народным традициям чело – магнай – самая почётная часть человеческого тела.
Во время беседы монголы по древней традиции складывают руки так, чтобы ладонь правой руки лежала на ладони левой руки и пальцы обеих рук охватывали тыльные стороны ладоней. “Ладони вместе” – называется этот жест, символизирующий солидарность, общность мыслей и чувств, взаимного уважения и почтения.
Указывая на человека, его изображение, статую или портрет, монгол никогда не показывает указательным пальцем. Указательным пальцем можно показывать только на животных, птиц, насекомых, предметы и явления.
В юрту, вход которого всегда обращён на юг, восточная сторона принадлежит женщине хозяйке. Западная часть – мужская. Северная половина – самая почётное место. Женщины приходя в гости, обычно садятся на восточной стороне, мужчины на западной, располагаясь по возрасту и званию. Младший садится ближе к двери, старший – ближе к северной половине.
Если в юрте сидят не на стульях, а на полу, покрытом войлочными или шертяными коврами, то и в способе сидения также выражается уважение к старшим и дому. Младшие всегда сидят на левой ноге, если они на мужской стороне, причём правая нога, согнутая в колене, стоит. Те, кто находится на восточной стороне юрты, сият на правой ноег, левая же нога, согнута в колене, тем самым выражая готовность встать на защиту дома и семьи.
Таковы некоторые нормы народного этикета, основанныена уважении к человеку, к старшему и к дому, который радушно приветсвует путника, гостя или друга.
Источник: ru.vom.mn
В сюжете: Монголиятрадиции и обычаи