Мы все россияне, но когда приходит момент «показать себя миру», мы забываем сказать, откуда мы пришли
Размышления о фильме «Darhan Color», главным героем которого стал знаменитый бурятский скульптор Даши Намдаков.
Имя нашего земляка и известного скульптора Дашинимы Намдакова, которое переводится как Удача (Даши) и Солнце (Нима), на слуху и на виду у всего мира. Очередной документальный фильм «Darhan Color» (режиссер и сценарист Г. Омарова, 2014 г.) продолжил разговор о Даши Намдакове не только как о признанном представителе современного искусства, но и как о человеке, постигающего самого себя и свое место в этом мире.
Фильм получился как диалог двух людей, которые решились на создание таких грандиозных вещей, как фильм «Монгол» (С. Бодров) и скульптуры Чингисхана. Лента получилась камерной, душевной, теплой, с пронзительной откровенностью до слез у героя, да, возможно, и у зрителя.
Режиссер С. Бодров ведет эту канву монолога Д.Намдакова. Видна эстетика во всем: красота природы сочетается с красотой творчества, человеческие взаимоотношения гармонично накладываются на философские рассуждения Даши о природе родительской любви, его прозрении и понимании отца, своей жены, как самого близкого друга, об эмоциях и ответственности и, наконец, о предназначении своего таланта.
Очень интересны комментарии личности Даши от самого режиссера фильма «Монгол» С.Бодрова. Он вспоминает рекомендацию Посла Монголии в Москве, данную Намдакову в качестве художника фильма, как знатока монгольской культуры.
Очень впечатляют воспоминания Даши о страхе участия в работе над картиной и понимании той ответственности перед всем монгольским миром за достоверность и возможность максимально передать генетическую информацию о своих предках. И слова С.Бодрова о том, что «если не ты, то будут делать другие», а это значило, что по ментальности «фильм будет не нашим», заставили Даши преодолеть этот страх.
Есть множество маленьких штрихов в фильме, которые добавляют изыска к канве. Это, например, слова Даши о его любви к бронзе как к «прелестному» материалу, когда вещь получается идеально гладкой и приятной на ощупь. Многие, наверное, ощутили это высказывание автора, прикасаясь к «Спящему маленькому Будде», подаренному Иволгинскому дацану. Слова уважения своей интернациональной команде из литейной мастерской «Мариани», находящейся в Пьетрасанта (Италия): «Получаю удовольствие от работы итальянских мастеров».
А еще, как рождается шедевр: оказывается, нужно найти линию, которая приходит случайно, и она становится стрежнем, затем надо положить 1000 точных движений и вещь готова. В этой кажущейся простоте все гениально, если не идти к этой случайной линии порой 20 лет.
Но есть один момент в фильме, который оставил некоторый привкус досады лично у меня. Это его кульминация, когда устанавливают и открывают скульптуру Чингисхана в центре Лондона. Все идет прекрасно: напряжение автора, которое пульсирует буквально через экран, его слова о том, что он чувствует «эмоции и ответственность». И взгляд его в дверях перед выходом на площадь. О чем он думал в это время?
Вопрос английского партнера: «Как мы представим тебя миру: кто ты,… что является зерном, которое отличает тебя от других? Ответ Даши: «Чингисхан, он мой предок». Действительно, история циклична: мечту великого монгольского полководца объединить народы завершил его потомок в искусстве, поставив ему памятник, где он восседает на коне легендарного Гэсэра в центре Старого света.
Но вот что сказал Даши, его первая фраза, когда его представили: «Я буду говорить по-русски». И фильм на этом, по сути, заканчивается. Вроде ничего не обычного: на каком еще языке должен говорить «русский» скульптор? Понятно, что этот акцент получился от сильного волнения, но он заставил меня почувствовать себя неудобно, потом пришла какая-то обида за Даши. Так долго идти к этой цели, так мучительно искать решение своего грандиозного проекта, воплощать его и обронить «случайно» эту фразу в такой знаковый не только для него момент, но и для всего монгольского мира. Наверняка, дальше в речи все акценты были расставлены по местам, сама речь получилась сдержанной и немногословной, но, к сожалению, все это осталось за кадром, а в памяти осталась только эта фраза.
Но что сделано, то сделано и, конечно, эта оплошность в большей степени на совести его помощников, режиссера и сценариста в том числе, которые даже и не придали этому никакого значения, готовя фильм к выходу.
Но сейчас я хочу немного отойти от фильма «Darhan Color» и вспомнить другую документальную ленту: «Паломник особого назначения» (режиссер П.Сергацков, сценарист О.Маякова, 2014 г.). Фильм сделан безупречно с точки зрения исторического изложения, возникает ощущение сопричастности к событиям, предстает фигура уникальная, высочайшей культуры и образованности, прославившая Россию своим подвигом.
Это великий ученый востоковед Гомбожап Цыбиков, первый фотограф Тибета, ее столицы Лхаса, которая и поныне является довольно закрытой для иностранцев. Выполняя задание Российского географического общества, в порыве отчаяния, забыв о конспирации, думая, что может погибнуть, оставляет на камне надпись: Г.Ц. - русский поданный. Такое позиционирование себя в данном случае не вызывает отрицательной эмоции лично у меня, а лишь щемящее чувство от его преданности Отчеству.
Я говорю здесь о той доли эмоций и ответственности, которыми должны обладать не только ведущие политики, депутаты, публичные люди, но и каждый человек, независимо от национальности, образования и возраста. В понимании, что мы все живем в многонациональном государстве. Раньше все мы были советские люди. Сейчас сплошь и рядом используют термин «русские» вместо «россияне».
Пример, недавно, готовясь к мероприятию по увековечиванию памяти Алдара Цыденжапова, увидела на портале о войне статью с заголовком «Алдар – русский матрос». Пример другого порядка, но имеющий тот же оттенок: выход министра иностранных дел России С.Лаврова в джинсах из самолета в рамках официального визита в Монголию. Это элементарная безответственность не только службы протокола, но и такого интеллигентного, образованного человека, карьерного дипломата, что не прибавило чести нашей стране. А вот наблюдение с Олимпиады 2016: один только осетинский спортсмен из числа призеров, выходцев из национальных регионов, взял в руки два флага: большой и малой родины.
Вывод напрашивается один: мы все россияне, но когда приходит момент «показать себя миру», мы совершенно забываем сказать, откуда мы пришли.
Возвращаясь к фильму с английским названием «Darhan Color», хочу также отметить, что в титрах, где указаны все, кто помогал делать фильм, значится губернатор Кемеровской области А.Тулеев, Хамбо-лама Буддистской сангхи России Д.Аюшеев. И это тоже наводит на кое-какие размышления. Но картина состоялась, российская документалистика пополнилась еще одним качественным и красивым фильмом о нашем земляке, буряте по национальности и монголе по духу. И лента, безусловно, получилась с точки зрения значимости и гениальности фигуры Даши Намдакова для всего монгольского мира и искусства в целом, потому что его творения – это воплощение симбиоза цивилизаций.