История одного монгольского слова
Английское слово Xanadu имеет монгольское происхождение.
Xanadu («занаду») – это английское слово, произошедшее от монгольского «шанд».
Шанду — исторический город, в XIII веке был летней столицей Хубилай-хана, императора-основателя династии Юань; археологический памятник на территории Шилингольского аймака современной Внутренней Монголии, расположен в 275 км к северу от Пекина и в 28 км к северо-западу от современного города Долунь.
Хотя русский источник указывает, что Шанду буквально означает “верхняя столица”, но слово «шанду» или «шанд» имеет другие значения в монгольском языке. Первое – это «маленькая речка с чистой водой, источник реки, небольшой источник воды». Второе – «кожаный переплет книг». На старомонгольском это слово пишется как “шангда”.
До сих пор течет река Шанд возле руин города Шанду. Он был основан в 1256 году как Кайпин, вскоре был переименован в Шанду. В 1275 году город посетил венецианец Марко Поло. Благодаря его описанию, город стал символом богатства и роскоши, и был вновь увековечен в европейской литературе под закрепившимся благодаря Марко Поло названием Ксанаду в знаменитом стихотворении британского романтика С. Т. Кольриджа “Кубла Хан” (1797 год) (наиболее известный перевод на русский выполнил К. Д. Бальмонт).
В декабре 1358 года город охватило восстание “красных повязок”. Повстанцы захватили город и сожгли императорскую резиденцию. 28 июля 1368 года последний император Юань, Тогоон-Төмөр, бежал из Пекина со своим двором и 15 августа занял Шанду. 17 июня 1369 года войска династии Мин атаковали и заняли город, вынудив монгольский двор бежать в современный хошун Хэшигтэн-Ци городского округа Чифэн Внутренней Монголии. Тогоон Төмөр там написал свое грустное стихитворение “Плач Тогоон Төмөр хаана”:
“Место летних кочевок прежних ханов, моя Шандуйская Шара-тала!
Прохладный, прекрасный мой Кэйбӱнг-Шанду!
В год красно-лысого зайца лишился я тебя, милый Дайду!
Если сверху посмотришь утром - туман, о прекрасная дымка моя!
Передо мною, Ухагату-хаганом, Лаган и Ибаху говорили,
Знали и ведали они, но я отправил их, я сам оставил милый мой Дайду!.
... И мне, Ухагату-хагану, оставили только имя, глупое и плохое.
Великое имя - держава, собранная ханом-владыкой,
Построенный удивительным Сэчэн-ханом милый Дайду,
Драгоценный город, ставший опорой и поддержкой всего государства,
Все захватил совсем китайский народ, - милый мой Дайду!
Золотой род Чингис-хана, сына владыки Неба,
Золотой дворец Сэчэн-хана, что был хубилганом бурхана,
Ухагату-хаган, хубилган бодисатвы,
Лишился по воле Великого Неба милого Дайду!”...
При династии Мин город потерял статус столицы и был переименован в Кайпин. Император Хунъу стремился развивать город и разместил там 5 000 поселенцев. При Чжу Ди город часто использовался для временного размещения войск династии Мин. При Юнлэ в 1403 году город потерял своё значение и впоследствии был заброшен. Шанду в 2012 году был объявлен памятником Всемирного наследия человечества.
Английское же слово Xanadu означает «райская долина» и «земной рай».
Сегодня на территории Монголии есть город Сайншанд, центр Дорноговь аймака. Город был основан в 1931 году. «Сайн» - хороший, а о значении слова «шанд» написано выше. Украинцы, которые работали в советское время в Монголии, называли город по-украински: “Добре джерело”. Город расположен в восточной части пустыни Гоби, на Трансмонгольской железной дороге.
Писатель из Внутренней Монголии Ганжууржавын Шаравжамц написал исторической роман об этом городе “Шандын хүрд Хэйвэн балгас” (“Колесо Шанда город Кайпин”). За эту книгу он получил государственную высшую премию Киайской Народной Республики. Вскоре этот роман будет опубликован на монгольском языке (на кириллице) в Улан-Баторе. Сам писатель Га.Шаравжамц родился в 1953 году, закончил Университет Внутренней Монголии в 1986 году.