Роберт в Тибете
Роберт отправляется в Тибет в антропологическую экспедицию. Там ему дают в помощники Годо, плохо знающего английский язык. Это раздражает Роберта, но Годо оказывается незаменим помощником. Только благодаря его умению они вернулись в Лхасу живыми.
Роберт был очень отзывчивым и веселым парнем. Он был в Москве успешным артистом, музыкантом, окончил школу актерского мастерства, увлечений у него было множество. А ещё - большая страсть к путешествиям.
Кроме этого, он увлекался историей и антропологией Тибета. Как-то взбрела ему в голову идея поехать посмотреть на одно маленькое племя, проживавшее где-то в самой неисследованной глуби Гималаев, на границе с Бирмой.
Для этого времени у него было достаточно, а благодаря прирожденному таланту, у него всегда водились деньги. Едва эта идея пришла ему в голову, как уже следующий день он сидел в салоне самолета «Боинг 747», вылетавшего из Москвы в столицу некогда независимого Тибета.
Полет был чрезвычайно долгим и утомительным, почти половину суток в сидячем положении выдержит не каждый, согласитесь. Чтобы не терять времени зря, он начал по разговорнику учить тибетский язык.
После приземления большая часть пассажиров даже не смогла встать со своих кресел - из-за высокогорного разряженного воздуха и низкого давления их охватила слабость. Для нашего же Роберта это не составило проблемы, в эйфории он готов был прыгать по всему салону, только бы быстрее спуститься на землю, которая была предметом его мечтаний и грез, так же, как и множества его знакомых. Он словно очутился в своей родной стихии. Необычайный горный ландшафт предстал перед глазами Роберта, когда он вышел на трап. Старенький и потрепанный автобус, пыхтя, преодолел сто километров, отделявших аэропорт от высокогорной столицы. Везде ощущалось отсутствие технического прогресса. Роберту казалось, будто бы он попал в прошлое, на сорок-пятьдесят лет назад. Автобус ехал по грунтовой дороге. Навстречу иногда попадались автомобили, а ещё тракторы, волокущие за собой железные прицепы, набитыми людьми.
Подъезжая к Лхасе, первое, что он увидел из-за гор — сначала золотые крыши, а затем и весь дворец Потала, поразивший путника своей мощью и грандиозностью. Он великолепно гармонировал с окружающими его горами, весь вид дворца говорил о былом величии Страны Снегов и ее правителей, неприступно оберегавших в своей обители тайны древней мудрости от тлетворного влияния Запада.
Роберт разместился в небольшой чистенькой гостинице, правда, без горячей воды. Первым делом он решил посетить Поталу, из которого одиннадцать перерождений Далай-лам управляли Тибетом. Он в нетерпении преодолел множество ступеней всех четырнадцати этажей, попутно обгоняя неуклюжих туристов-европейцев. Затем Роберт вышел на довольно просторную площадку, откуда можно было, как на ладони, видеть весь город. Потом честно простоял в очереди за входным билетом вместе со множеством тибетских паломников, а также праздно шаставшихся туристов и зевак, среди которых легко можно было распознать японцев по тому, как они с головы до ног были обвешаны дорогой фото- и видеоаппаратурой. Когда Роберт попал внутрь главного храма, его поразило отсутствие монахов — всеми действиями заправляло несколько китайцев, которые, видимо, являлись здешними музейными работниками. Несмотря на все усилия китайских коммунистов превратить дворец в какой-то музейный павильон, внутри явно ощущалась живительная энергия добра, излучавшаяся толстыми стенами святыни. Роберт подумал: «Хотя сейчас он используется как музей, но хотелось, чтобы в будущем он ещё послужил тибетскому народу и Далай-ламам, то есть по прямому назначению, для чего он и был построен Пятым Далай-ламой». С такими мыслями Роберт покинул это священное место.
По просьбе Роберта одна местная турфирма выписала ему проводника для путешествий по диким районам Тибета. Но когда тот прибыл, оказалось, что он плохо говорит по-английски. Его звали Годо, что в переводе с тибетского означает «Каменная голова». Скорее потому, что он использовал во время сна в качестве подушки камень. Носил он доху из бараньей шкуры, за пояс у него был заткнут внушительных размеров кинжал. Он долго рассматривал Роберта, его светлые волосы и восхищенно при этом качал головой.
Роберт не знал, как реагировать на все это, чувства его были очень смешанными. Он с трудом представлял себе, как будет путешествовать с этим дикарём, хотя и очень забавным.
Поняв, что в турфирму он не дозвонится и другого провожатого ему никто не предоставит, Роберт смирился. Они приноровились общаться на пальцах, с помощью жестов. Благо, туземец очень оживлённо умел жестикулировать и владел интонациями в совершенстве, так что понять его пока что было достаточно просто. Тем более тибетский у Роберта шел хорошо и он активно практиковался в нем с Годо. Вначале было трудно и, как Роберт ни старался, туземец с трудом его понимал. В какой-то момент Роберту показалось, что тот издевается над ним. Но делать было нечего, надо было как-то общаться и двигаться дальше.
Роберт устроил Годо к себе в комнату, куда он приволок камень и поставил в угол. На удивлённый возглас Роберта он показал «спать», сложив две ладошки и прикладывая их к уху, закрывая при этом глаза. Вечером перед сном Роберт, уже улегшись, попросил Годо потушить лампочку, которая слабо светилась и низко висела над потолком. Годо подошел к ней и начал дуть, махать длинным рукавом, а пока Роберт догадывался о смысле мистических действий Годо, тот схватил свой кинжал и разнес лампочку вдребезги. Наконец в комнате стало темно.
На следующее утро Роберт взял напрокат китайский джип явно советского образца и, уложив туда свой багаж, пригласил в автомобиль и Годо. Тот знаками спросил для чего, и Роберт стал объяснять, что так быстрее добраться до его поселений. Но Годо показал на перед машины и объяснял, что надо сначала запрячь яков, а потом уже ехать. Роберту стоило огромных трудов затолкать его в машину и тронуться в путь. Годо подозрительно озирался и, явно не веря своим глазам, стал искать двигатель этой, по его мнению, странной и громоздкой телеги. В пути Годо оказался незаменимым проводником - не говоря о том, чтобы указывать дорогу, он ещё мог развести костёр из почти сырых веток. Когда машина застряла в грязи, он стянул с себя доху и, спрыгнув в грязь, толкая машину плечом, вытолкал ее на сухое место. Сила у него была неимоверная. Когда на привале Роберт развел костёр и, сварив горячий кофе, предложил его Годо, он отказался и напился холодной воды из горной речки. Проводник рассказал, что его отец - очень известный оракул у них на родине, поэтому он тоже умеет молиться и знает заклинания.
Однажды, когда путешественники были уже в самой дикой местности, они с удивлением заметили хижину, одиноко стоявшую в горах. Вокруг не было никаких селений.
В этой хижине жили чрезвычайно толстая старуха и трое ее взрослых сыновей. Старуха встретила путников как самых дорогих гостей.
— Проходите, пожалуйста! — кланялась хозяйка.
Роберт мог только догадываться, о чем она говорит, так как языка он не знал.
Уже вечерело, а до ближайшей деревни было ещё далеко. Они согласились и прошли в дом. Посреди комнаты стоял большой деревянный стол. Хозяйка, казалось, почему-то очень сильно нервничала и странно хихикала. Она беспрестанно говорила и говорила. А сыновья, напротив, хранили молчание и смотрели на гостей, бесстыже разглядывая их с головы до ног. Болтливая хозяйка приготовила им чай, подала кашу, лепешки и какую-то зелёную травку с овощами. Роберт попробовал и начал уплетать за обе щеки. Такой вкусной еды он ещё никогда не пробовал. Во рту все словно таяло. Хозяйка с умилением смотрела на Роберта и иногда посмеивалась, указывая на него сыновьям и приговаривая, какой хороший у парня аппетит, как она счастлива этому! Сыновья же сидели без движения, словно под гипнозом, глядели на Роберта во все глаза. Годо, в отличие от Роберта, есть не стал, только пригубил чай и все присматривался к хозяйке и ее сыновьям.
— Что же ты не откушаешь нашей пищи, дорогой гость? — спросила Годо хозяйка.
— Я соблюдаю некоторые тайные обеты и не могу ничего есть, кроме коры и чая, - ответил Годо, внимательно глядя в глаза хозяйке.
Роберт наелся и его потянуло в сон, глаза начали слипаться, горный воздух и усталость окончательно взяли над ним верх. Роберт захрапел. Хозяйка приготовила постели.
— А что же, дорогой гость, ты не ложишься спать? — спросила она Годо, который не торопился лечь.
— Мне ещё нужно прочесть молитвы перед сном… — ответил Годо, но сна у него не было ни в одном глазу. Внимательно глядел он на компанию хозяев в свете угасающего очага.
— Ну, помолись… — ответила хозяйка.
Годо вдруг увидел, как животы у сыновей хозяйки стали раздуваться и округляться, а глаза их жадно загорелись.
Стали они подбираться к нему ближе и ближе.
Развернув старую танку, которую всегда носил с собой, Годо стал читать молитву. И сыновья старухи, лишь только услышали его громкий, сотрясающий все вокруг голос, тут же остановились и, пошатываясь, сели.
Как только Годо прекращал читать, они словно оживали и подсаживались все ближе к нему и к постели, где спал Роберт.
Старуха же оказалось крепче своих сыновей, она начала издавать какой-то заунывный вой, который словно придавал сил ее сыновьям, те от ее завывания приходили в движение, а от молитв Годо начинали терять силу и словно бы засыпать.
Прошло много времени, Роберт все это время спал и ничего не видел. Наконец наступил рассвет, в окна вливались первые лучи восходящего солнца.
Годо читал так громко, что казалось, все горы вокруг сотрясались. Когда он закончил, сыновья крепким сном уснули прямо на полу, повалившись друг на друга.
Роберт в этот момент проснулся так, словно на него вылили ушат с холодной водой.
Сама же старуха, собрав последние силы, прошла к сундуку, стоявшему в другом конце хижины, залезла в него и захлопнула за собой крышку…
Закончил Годо свое чтение, а сыновья старухи лежат бездыханными на полу!
Годо был словно выжатый лимон, весь взмокший, но довольный.
Попросил тогда Годо Роберта проверить сундук, в который залезла старуха. Но Роберт перепутал его с другим, стоявшим рядом. Он откинул его крышку и увидел, что тот полон до самых краев человеческими черепами!
Понял тут Роберт, что попали они в гости к людоедам и вместе со своим товарищем решили спешно покинуть эту хижину. В хижине стоял большой железный котёл. Годо стал его вытаскивать на улицу.
— Что ты будешь с ним делать? — спросил его Роберт. — Как доставишь домой, он же не влезет в джип?
— Давно я такой хотел, — объяснил мечтательно Годо. Затем он прочитал над котлом мантру и с силой швырнул в него четки. В тот же самый миг четки оказались на земле, а котёл неизвестно куда исчез… Когда они благополучно вернулись в Лхасу, Роберт увидел возле их гостиницы этот самый котёл.
В сюжете: Тибеттуризмпутешествиебуддизм