Гоё даа гоё, бара бароо даа
АРД публикует стихотворение выдающегося российского пота, лауреата государственной премии республики Бурятии Амарсаны Улзытуева.
ГОЁ ДАА ГОЁ, БАРА БАРОО ДАА...
Я словно от крепкого айрака пьян -
То праздник номадов - гудит сурхарбан,
Борцы - за загривки, наездники – вскачь,
Искомую цель выбивает меткач,
За остов кибити он держит устало
Свой лук рефлекторный из рога архара…
И тут как по сердцу ножом полоснула
В динамике древняя песня авгура:
«Тэли даа, слава тебе, удалец ,
Ну же, на полном скаку устремлен
Туже тяни тетиву, молодец,
Ай да ловкий мэргэн,
Словно на неуке диком взметен
Точно без промаха бей
Ай да ловкий мэргэн!
Гой еси гоё даа,
исполать тебе, ловкий мэргэн!»
И вновь на позицию лучник встает,
И снова стрелы совершенный полет,
В мишень угодившего славит народ,
Старик дифирамб ритуальный поет,
Так тихо, так ласково пел он
Как будто баюкая стрелы,
И ласковей нету на свете ведь целом,
Чем колыбельная стрелам…
Гоё даа гоё, бара бароо даа...
Барлалга - в пер. с бурятского языка - Величание. (Древняя ритуальная песнь. Поется стрелкам по мишеням-сурам ) Текст народной песни в оригинале:
Тэли даа бара зай хүйхэрэйн
Хүлэгэй тургэн гүйдэлдэ,
Хүбшэеэ шангаар татаарай.
Тэли даа бара зай хүйхэрэйн мэргэн.
Ардагай тургэн гүйдэлдэ,
Алдаагуй харбаарай,
Тэли даа бара зай хүйхэрэйн мэргэн.
Гоё даа гоё.
Бара бароо даа зай хүйхэрэйн мэргэн.
В сюжете: стихотворениепоэтпоэзияАмарсана Улзытуев