Ламаизм: форма заблуждения или ошибка Гегеля?
Это довольно странно, но тогда как все основные региональные формы буддизма принято обозначать в соответствии с названиями мест, где они распространены (китайский буддизм, японский буддизм, вьетнамский буддизм), тибето-монгольскую форму буддизма по каким-то причинам часто называют ламаизмом.
«Странный» термин - ламаизм
Это довольно странно, но тогда как все основные региональные формы буддизма принято обозначать в соответствии с названиями мест, где они распространены (китайский буддизм, японский буддизм, вьетнамский буддизм), тибето-монгольскую форму буддизма по каким-то причинам часто называют ламаизмом.
Мне могут возразить, что существует, например, такой термин, как амидаизм, которым обозначают особую секту китайского буддизма. Однако в данном случае сравнение совершенно неоправданно. В основе амидаизма лежит непропорционально доминирующий в этом учении культ Западного рая Будды Амитабхи. С тибето-монгольским буддизмом все обстоит иначе.
Культ Учителя и целостность тибето-монгольского буддизма
В отличие от амидаизма, тибето-монгольский буддизм является чрезвычайно разнообразным и комплексным явлением. И вера в чистые земли – одна из сторон его учения. Потому ни вера в силу мантр, ни учение тантры, ни интеллектуальная экзегетика, ни культ учителя (ламы) нельзя назвать господствующими или даже исчерпывающими частями этой формы буддизма.
Сводить тибето-монгольский буддизм к культу ламы, какое бы большое значение он не имел для этой региональной версии буддизма, было бы совершенно неверно. К тому же, культ учителя является важным не только для этой формы буддизма, но едва ли не для всех других без исключения. Вспомним, к примеру, какое место фигура учителя занимает в дзен-буддизме.
Ламацзяо vs Фоцзяо
Термин ламаизм определенно восходит к временам господства маньчжуров в Китае. Цинская империя, которую создали маньчжуры, официально патронировала тибето-монгольский буддизм и пыталась его контролировать. В XVIII веке дело дошло до того, что цинские императоры диктовали монголам, где им искать перерождение Джебцун-Дамба-хутухты и стремились утверждать правильность перерождения Далай-лам своими рескриптами.
Что касается различных направлений китайского буддизма, то здесь маньчжуры не проявляли такого рвения. Делами китайского буддизма цинские императоры интересовались заметно меньше. Управление делами тибето-монгольских и китайских буддистов находилось под контролем различных правительственных ведомств. Буддисты Тибета и Монголии традиционно курировались Лифаньюанем, или Бюро по управлению внешними территориями (читай колониями), а китайские буддисты находились в ведении Либу, или Министерства ритуалов.
В связи с этим для удобства бюрократов в отношении тех и других использовались различные термины – Фоцзяо (буддизм) для китайских буддистов и Ламацзяо (ламаизм) для тибето-монгольских. При этом маньчжуры прекрасно понимали, что и те, и другие являются последователями Будды.
Ошибка Гегеля
В европейской литературе термин ламаизм впервые употребил Гегель, который вслед за цинскими администраторами проводил разницу между фоизмом и ламаизмом. Он считал фоизм течением, близким оригинальному буддизму. Что касается ламаизма, то Гегель заострял внимание на теории перерождения как основе этого учения.
Таким образом, еще в начале XIX века в европейской философии укрепилось мнение о тибетском буддизме как о некоей испорченной редакции этой религии. Разумеется, тому способствовали очерки европейских миссионеров, которые живописали тибетскую религию в ужасных красках. Ламаизм – это термин, который в первую очередь был призван усилить тезис о том, что тибетский буддизм буддизмом считаться не может.
Далай-лама и советские буддологи
Столь явное оценочное содержание термина ламаизм, разумеется, не могло радовать самих последователей этой религии. Далай-лама в разгар кампании компрометации тибетского буддизма в КНР, развернувшейся в период культурной революции, обратился к международному научному сообществу с просьбой отказаться от использования термина ламаизм. По его словам, этот термин автоматически относит тибето-монгольскую традицию буддизма к категории небуддийских религий.
Это время было периодом взрывного интереса к тибето-монгольскому буддизму, и буддологам еще только предстояло узнать, что эта традиция является наиболее адекватной и полной передачей североиндийского буддизма Наланды. До советских буддологов, однако, послание Далай-ламы не дошло, и они продолжали активно использовать этот термин.
Однако сегодня термин «ламаизм» уходит в прошлое, становясь анахронизмом. Правда, в России можно и сегодня ввязаться в дискуссию с каким-нибудь профессиональным буддологом об уместности этого термина. Но это уже будет не столько научная, сколько политическая дискуссия. Так или иначе, она упирается в вопрос, считаете ли вы тибето-монгольский буддизм буддизмом.