Реплика дня: Как я избавилась от своего хори-бурятского высокомерия
Реплика поэтессы Анны Банаевой по поводу бурят-монгольского языка.
“От своего хорибурятского высокомерия над другими диалектами я избавлялась долго. Как вспомню, так смешно даже. Что я на самом деле считала только свой язык правильным, богатым и красивым.
Девочки в общаге стеснялись говорить на своем джидинском диалекте и говорили на русском. Закаменские девушки и не думали стесняться своего диалекта, и все хори-бурятки быстро перехватили этот диалект и говорили потом на смешанном. Иркутская девушка тоже не стеснялась и была естественна, но ей не с кем было разговаривать на нем. Тункинская девушка тоже говорила на своем и ей было пофиг, что все остальные катались по полу почти от каждого ее сказанного слова.
Было это так и у меня. Через это прошли, я думаю, многие буряты. Не так разве? И в Монголию я приехала, типа, вот, они, монголы, говорят на каком-то диалектном для меня наречии. Но этот язык, как говорится, разбил наголову все мои глупые представления о нем. Он меня поразил, ошеломил, победил, влюбил себя. И я такая теперь, влюбленная в этот прекрасный родной свой язык. В котором все диалекты, все бурят-монгольские языки”.