Книга монгольского поэта Д.Нямаа теперь на русском
Впервые в XXI веке, после долгих лет передышки, книга монгольского писателя была переведена на русский язык.
Книга Заслуженного работника культуры, поэта Д.Нямаа переведена на русский язык переводчиком и поэтом Ц.Эрдэнэбилэгом. Ц.Эрдэнэбилэг является почти единственным переводчиком монгольской литературы на русский. Именно благодаря ему сегодня можно на русском языке познакомиться с творчеством как древних, так и современных монгольских поэтов: Ноён Хутагт Данзанравжаа, Д.Нацагдоржа, С.Явуухулана и С.Эрдэнэ.
Книга “Нарны алга” или “Ладони Солнца”, которую Ц.Эрдэнэбилэг перевел на русский язык, ранее была переведена на английский Викхамом Смитом Саймоном.
Книга “Ладони Солнца” включает в себя небольшие лирические рассказы о детстве. Как сказал Герой труда Монголии, писатель Л.Түдэв: “Каждый из 55 коротких рассказов книги “Ладони Солнца” имеет свой аромат, аромат уникального мышления монгольского человека...”