Аl jazeera о маленькой монгольской девочке-жокее. ФОТО
Девочки в Монголии мечтают о скаковых лошадях и победе на скачках.
Цагаандэлгэр сомон, аймак Дундговь, Монголия. Девятилетняя Бүжинлхам Дамдинсүрэн сидит в окружении сестер в круглой, войлочной юрте, одной из тех, в которых живут кочевые монгольские семьи. “Мне нравится побеждать”, - спокойно говорит девочка о завтрашних 24-километровых скачках, в которых она будет участвовать.
Уверенная в себе Бүжинлхам – средний ребенок в семье, она станет одним из 50 участников в возрасте до 12 лет. Кроме нее еще лишь 2 девочки принимают участие в многовековом общенациональном празднике, известном как Наадам, в том числе в стрельбе из лука и в борьбе.
Сегодня утром вся семья находится в юрте. Они живут в степи аймака Дундговь, в 30 км от ближайшего центра поселка, в окружении засушливых бескрайних степей, которые тянутся до самого горизонта. Бүжинлхам с лицом сердечком, одетая в рубашку с блестящим Микки Маусом, играет со своей младшей пятилетней сестрой Янжинлхам, их мать Мөнхцэцэг раскатывает тесто на доске, 15-летняя сестра Намуунбайгаль разрезает его на полоски, чтобы потом приготовить жареную лапшу. Отец Дамдинсүрэн носит длинную бордовую тунику, называемую дээлом, и плетет из коровьей шерсти новый кнут для Бүжинлхам.
Лошади играют ключевую роль в кочевой культуре Монголии. “Если у нас нет лошадей, мы не монголы”, - объясняет Дамдинсүрэн. В течение месяца Бүжинлхам ежедневно тренировалась, скача на своих лошадях по степям, несмотря на жару. “Мы хотим, чтобы она вошла в пятерку лучших”, - говорит ее отец, отрывая взгляд от плетения.
Монгольские традиции
Бүжинлхам и ее сестры живут в стране, которая претерпела быстрые политические, социальные и экономические преобразования после мирной демократической революции 1990 года в этом бывшем государстве-спутнике СССР.
Тем не менее, культурные традиции здесь остаются по-прежнему сильными. Семьи, оставшиеся в степи, поддерживают кочевой образ жизни и свои традиционные ценности.
Утром девочки и их отец выходят наружу для окончательной тренировки Бүжинлхам. Дамдинсүрэн поднимает Бүжинлхама в седло, и она помещает свои кожаные сапоги в стремена, тихонько поет. Бүжинлхам мчится по степи так быстро, как может, а ее отец и старшая сестра едут позади нее на мотоцикле.
Обучение заканчивается в середине дня. Это день выборов, и родители Бүжинлхам должны поехать в соседний центр сомона Цагаандэлгэр, чтобы проголосовать. Монголия является демократией немногим более четверти века, и многие монголы воспринимают всерьез любое голосование, часто торжественно одеваясь и преодолевая большие расстояния для того, чтобы отдать свой голос. Мөнхцэцэг помогла завязать мужу оранжевый пояс, обувает черные туфли, и пара выходит из юрты, попрощавшись с детьми и пообещав привезти мороженое для Бүжинлхам и Янжинлхам.
Янжинлхам на диване фотографируется, держа в руках iPhone своей сестры. Три девочки близки, несмотря на то, что мало времени проводят друг с другом в течение года. Поскольку кочевые семьи живут в отдаленных районах, где нет школ в непосредственной близости, многие дети вынуждены уезжать и жить с родственниками или в общежитиях вблизи школ. Бүжинлхам живет со своими бабушками и дедушками и посещает школу в соседнем центре сомона, Намуунбайгаль живет с другими родственниками недалеко от столицы. Только Янжинлхам проводит весь год с родителями.
В Монголии обязательно 9-летнее образование. В 2014-15 учебном году охват образованием детей младшего школьного возраста составил 99,1%. В школу поступает больше девочек, чем мальчиков, но сельские дети, такие как дочери Дамдинсүрэна, могут оказаться в невыгодном положении при получении доступа к высшему образованию. В основном из-за стоимости жизни и жилья в Улан-Баторе, где находится основная часть высших учебных заведений. Намуунбайгаль, которая любит занятия в высшей школе, надеется, что она сможет получить высшее образование и в один прекрасный день стать врачом.
Большой день
Утром скачки. Бүжинлхам быстро съедает миску оставшейся жареной лапши, баранины и выпивает свежее коровье молоко. Она не нервничает, но говорит, что хочет, чтобы в Топ-5 скачек вошли все участвующие девочки.
Лошади загружаются в грузовик, и семья отправляется в Цагаандэлгэр, где и будет проходить Наадам. Они прибывают рано, останавливаются у родственников. Бүжинлхам тихо ест свой ланч, отрывая мягкое мясо с головы барана, стоящей в центре стола, вокруг которой расположены блюда с сушеным творогом и молочный чай.
Через полчаса Бүжинлхам, одетая в ярко-желтый наряд, уже сидит на своей лошади, готовая рысью скакать к линии старта, где уже собираются остальные жокеи. Дети выстраиваются в очередь перед стальными воротами. Вороты падают, и лошади мчатся вперед. Братья и отцы бегут к своим мотоциклам и автомобилям, чтобы следовать за наездниками в течение всего 24-километрового маршрута.
На последнем месте стоит Бүжинлхам. Ее левая рука держит поводья, в то время как в правой - новый кнут, выгибающийся над головой перед каждым ударом.
Она разгоняется, несясь через стену пыли, поднимаемую копытами лошадей впереди, и начинает пропускать гонщиков, пока не достигает середины «стаи» жокеев и лошадей. Она одна на несколько километров в открытой равнине, пока два мальчика не приблизились сзади. Бүжинлхам нервно оглядывается на них и увеличивает свой темп, обгоняя одного и удерживая другого на безопасном расстоянии.
Она неуклонно удерживает свое место в середине, ее крошечный конский хвост покачивается в такт движениям лошади. Девочка пересекает финишную черту, обрамленную зрителями. Она стала 23-ей.
Бүжинлхам на финише стоит подавленной, ее лошадь рядом. Она разочарована своим выступлением. Семья думает, что старая травма ноги лошади повлияла на результат гонки. Тем не менее, юная наездница не стала долго горевать, запрыгнула на мотоцикл позади старшей сестры и уехала обратно в дом родственника, чтобы переодеться.
Через полчаса она уже была совершенно спокойна и одета в дээл, сшитый ее матерью.
Семья ест хуушуур - жареное тесто, наполненное бараниной, - и Бүжинлхам вместе с сестрами бежит через толпу, окунаясь в атмосферу Наадама. Ее настроение поднимается.
Она признает, что волновалась, пересекая финишную черту, и в следующем году выступит лучше. Когда она вернется на старт в 2018 году, у нее может стать уже не 2, а 3 соперницы; пятилетняя Янжинлхам начнет учиться верховой езде в этом году, чтобы убедить своих родителей, что она тоже готова к гонкам по степи верхом на одной из дорогих лошадей семьи.