В Государственном дворце обсудили традиционную монгольскую письменность. ВИДЕО
Президент Монголии Х.Баттулга 3 мая 2018 года издал указ «Об активизации продвижения традиционной монгольской письменности».
7 ноября, в преддверии празднования Дня рождения Чингисхана - Национального дня гордости Монголии, в Государственной палате Государственного дворца состоялась дискуссия по оценке последующих мер и действий, принятых соответствующими министерствами, государственными учреждениями и неправительственными организациями в соответствии с данным указом.
Открыла дискуссию советник культуры и религиозной политики президента г-жа Ц.Хулан. Поприветствовав и поздравив присутствующих с Днем рождения Чингисхана, она сказала:
«Я уверена, что всем известно о Декрете № 46 президента Монголии «Об усилении поощрения традиционной монгольской письменности», который был выпущен в этом году 3 мая в преддверии Дня родного языка. Вопрос о стандарте Unicode традиционной монгольской письменности стал предметом общественного интереса к социальным медиа в последнее время. Если мы оцениваем реализацию Закона о монгольском языке в отношении этого вопроса, то это довольно неудовлетворительно.
К сожалению, после трех лет существования Закона о монгольском языке соответствующие органы не осознают своих обязанностей, не говоря уже об их исполнении. Поэтому президент Баттулга уполномочен «издавать указы и командовать соответствующими государственными учреждениями по использованию, овладению, защите и развитию монгольского языка и традиционной письменности», как указано в пункте 3 раздела 1 статьи 9 Закона о монгольском языке. Президент издал указ, в котором содержатся инструкции по активизации продвижения традиционной монгольской письменности и обозначены направления деятельности некоторых учреждений».
Ц.Хулан подчеркнула важность некоторых статей и положений декрета.
Участники дискуссии обменялись мнениями по проекту Национальной Среднесрочной и Долгосрочной Программы Традиционной Монгольской письменности, национального стандарта Юникода традиционной монгольской письменности, обсудили отчт о вывесках организаций и учреждений, а также развитие монгольского языка и письменности.
Монгольское письмо — различные по происхождению и возникавшие в разное время системы письма, использовавшиеся для записи монгольского языка.
Начиная с XIII века монгольскими народами для записи использовалось около 10 систем письма. Некоторые из этих систем впоследствии были приспособлены для других языков.
Древнейшая из собственно монгольских систем письма — старомонгольская письменность (классическое монгольское письмо) — оказалась наиболее успешной из них, и после ряда модификаций продолжает активно использоваться до настоящего времени.
Внимание великих держав, начиная с середины XIX века, вызвало к жизни ряд проектов по внедрению письменностей на основе латиницы и кириллицы. В 1940 году, в результате сближения с Советским Союзом, Монголия перешла на кириллицу, которая в настоящее время остается основной системой письма в стране, хотя в стране рассматривались проекты перехода к классическому монгольскому письму и на латиницу.