Намгар: «Я против перевода бурятских песен на английский»
В праздник Белого Месяца Улан-Удэ посетила известная певица Намгар Лхасаранова.
Намгар, ваш насыщенный гастрольный график известен - города России и зарубежье. Где бурятскую традиционную музыку встречают особенно тепло?
Можете сказать, как выглядит ваша публика?
А в Бурятии вас лучше принимают?
Читала, что вы далеко не сторонница переводов традиционных бурятских песен на английский язык.
Какую вы музыку не исполняете, но слушаете?
Значит, музыку вам писал норвежский композитор. А где вы взяли тексты?
Ваша группа играет традиционную музыку. Но почему не пишутся современные красивые тексты на бурятском языке? Или сейчас нет хороших поэтов?
Вы рассказали о вашем проекте с норвежскими музыкантами. А в Бурятии что-нибудь планируете?
Многие известные артисты мечтают о своей школе. А вы не задумывались о «Школе Намгар»?
Вы свой творческий путь начинали в бурятской филармонии. Многое здесь сегодня изменилось?
Слышала, что вы дружите с Даши Намдаковым, и он даже делал вам эскиз костюма. А его сестра изготовила для вас головной убор...
Обещала коллегам задать вам вопрос. Намгар - ваше настоящее имя?
Мы впервые общаемся лично, и первое, что приходит в голову - вы лучезарна. Скажите, откуда это в вас?
Сколько вы вместе?
А он понимает бурятскую речь?
Чем у вас сейчас сын занимается? Сколько ему уже?
Вы бы хотели, чтобы ваш сын стал музыкантом?
А он что у вас слушает?
Сейчас он с вами не приехал?
Скажите, вы, будучи здесь, замечаете, как с годами меняется наш город и Бурятия в целом?
Каково после этого жить в душной московской квартире? Вы в Москве уже больше десяти лет.