Баттулга: «Когда оркестр в 500 человек сыграет музыку всех монголов мира – это и будет мой полет»
О главной интриге грядущего театрального сезона, новых проектах и грандиозных планах, которые могут вовлечь в свою орбиту весь монгольский мир, рассказал АРД «всемонгольский» музыкант, замечательный композитор, дирижер и музыкальный руководитель театра «Байкал» Галмандах Баттулга.
Он уже давно живет на грани. Между родной Монголией и российской Бурятией, где вот уже 10 лет он реализует свои творческие планы. В многоязычном пространстве, один за другим рождая новые проекты, вплетая в них звучание голосов разных народов и времен. Народная музыка Азии стала для него всепоглощающей любовью.
«Он мечтает, чтобы голоса моринхура, ятаги и иочина звучали по всему миру, а музыку для них сочиняли композиторы разных стран», писала о нем пресса. Однако его главная мечта еще ждет своего воплощения. В свою способность летать внук монгольского гавж ламы и сын музыканта, заставляющий петь пространство, по-прежнему верит беззаветно.
О грандиозных творческих планах, благодарности друзьям, монгольском мире и сюрпризах грядущего сезона театра «Байкал» - в интервью АРД с удивительным музыкантом Галмандах Баттулгой.
Как оказалось, главной интригой программы национального театра в новом сезоне станет не только программа «Музыка и кино» в честь юбилея Оркестра имени Чингиса Павлова. Но разговор мы начали именно с этого.
- Вы – автор проекта, который представите во второй день открытия нового сезона и посвятите его юбилею оркестра имени Чингиса Павлова. Почему именно «Музыка и кино»? Довольно необычно для театра «Байкал».
- «Музыка и кино» - известный международный проект, в формате которого классические музыканты разных стран играют на сцене саундтреки к кинофильмам. В Бурятии такой проект уже проводила в Филармонии Наташа Уланова. Но мы для театра «Байкал» придумали нечто иное, хотя и взяли такое же, уже известное, название.
Идея подобного визуально-музыкального действа родилась давно. А в этом году получилось так, что художественный руководитель театра «Байкал» Жаргал Жалсанов предложил мне организацию одного из дней открытия сезона взять на себя. И я решил, что ради такого большого праздника как 75-летие оркестра бурятских народных инструментов, мне помогут мои друзья. Я к ним обратился, и они с радостью откликнулись.
Несколько лет назад мы с моим другом Зорикто Доржиевым придумали такую игру. На придуманное нами сочетание слов – например, «кровь и молоко» – он рисовал картину, а я писал музыку. И всё это соединяли вместе. Родилась идея сделать по этому принципу совместный проект, но тогда были другие дела, и эту идею мы отложили.
И вот, когда теперь я решил обратиться за помощью в организации нашего юбилейного мероприятия в этом году, к моему другу, уже всемирно известному художнику Зорикто, мы вспомнили ту нашу задумку. И решили развить её. В итоге пришли к кино.
Я сразу обратился и к другим друзьям – кинорежиссеру Баиру Дышенову и ребятам из «Цэрэн-студи» в Монголии, это режиссер Билгүүнтөгөлдөр Шарав и оператор Пүрэвдорж Гүрсэд. Они тоже с радостью поддержали идею проекта для юбилея оркестра. Ведь это большое событие. И я очень благодарен моим друзьям, за то, что они с такой готовностью взялись за дело, нашли время, и вместе мы сделали этот проект.
Я думаю, он получился необыкновенным. Вы говорите, что это непривычно для театра «Байкал». Наверное. Но мы стараемся делать что-то новое.
В итоге, во второй день открытия сезона театра «Байкал», 10 сентября, будут показаны три разных фильма, снятые специально к юбилею оркестра бурятских народных инструментов. У Зорика – это ближе к арт-хаусу, у Баира – скорее, лирическая драма, у монгольской киностудии – фантастическая драма. Примерно так можно определить.
Во многом для каждого из нас эта работа стала новым творческим опытом. Я впервые выступаю как режиссер, также являясь автором идеи фильма монгольской киностудии.
- О чем будет Ваш фильм?
Если сказать коротко, тема фильма «Добро пожаловать в рай» – человек и природа. О нашей мистической, возможно, связи с природой. Почему я называю его фантастическим? Пусть это будет маленький секрет. Мне хотелось бы, чтобы люди, его посмотревшие, сами стали на какое-то время творцами, задумались и пришли каждый к своему выводу.
- Не связано ли это с Вашими религиозными воззрениями? С представлениями из тэнгэрианства?
- Я буддист. У меня и дедушка, Санжмятав Лувсанцэрэн – гавж лама. Но буддист я, конечно, не только поэтому (смеется). Однако я люблю народный материал – музыку, песни, фольклор. Я люблю народные инструменты, и сам моринхурист, и дирижер. В народном искусстве много сюжетов, которые рассказывают о том, во что верит народ. Немало и мистических мотивов.
Сейчас я вам первым открою секрет. Наш монгольский фильм, с «Цэрэн-студи», станет первым звеном в новом цикле под названием «Легенды и мифы Байкала». Театр «Байкал» совсем скоро, уже в этом сезоне, представит зрителю новый проект.
Это идея Жаргала Жалсанова – сделать такой цикл: это будут разные программы, они будут выходить друг за другом в разные дни. Это части целого, вместе они составят единство под названием «Легенды и мифы Байкала» – премьера стоится уже очень скоро.
Это, например, и песенно-фольклорная музыкальная программа, а другая часть – танцевальная, там будут авангардный танец, этно-модерн. Наше кино. И, наконец, большой музыкально-хореографический спектакль. Все это части одного цикла, которые вместе соберутся в единый проект – «Легенды и мифы Байкала».
- В чем состоит в целом Ваша задача как музыкального руководителя театра «Байкал»?
- Прежде всего, определять в целом музыкальную политику театра. Это не только один оркестр народных инструментов. У нас еще хор, балетная труппа, фольклор – и всем нужна музыка.
Мне хотелось, чтобы театр «Байкал» ориентировался на международный уровень. Мы реализуем и будем реализовывать совместные проекты, обмен идеями с другими театрами. Например, почему бы не сыграть с оркестрами других народов или стран? Почему бы не сыграть, скажем, африканскую народную музыку на бурятских инструментах? Или наоборот.
Мы можем делать то, что будет интересно всему миру.
- А какие народные инструменты, кроме бурятских, звучат в исполнении оркестра театра «Байкал»?
- Много разных. Казахские, уйгурские, монгольские, тувинские, алтайские, даже индийские. Нельзя объять необъятное, но каждый человек должен работать хорошо. Музыкантам нашего оркестра это удается – сочетать умение игры на родственных народных инструментах. Ведь наши народы всегда жили рядом, всегда были вместе, у нас много общего и в музыке.
- На слух профессионала бурятская народная музыка и звучание инструментов отличаются от монгольских?
- У каждого народа в музыке есть какая-то своя изюминка, свои инструменты. К примеру, можно отличить музыку халхов от ойратской, или бурятскую от чахар-монгольской. Конечно, отличия есть. Вернее – особенности. Но мы – одна нация. Вспомните, даже граница между нашими государствами появилась сравнительно недавно.
У меня, к примеру, на эту тему есть сюита, посвященная панмонголизму. Я написал её несколько лет назад. Она называется «Неослабевающий поток». Опубликована в сборнике, который выпустило на диске Министерство культуры Бурятии.
А ещё у меня есть мечта. Объединить в один оркестр музыкантов из всех монгольских народов – из Калмыкии, Бурятии, Тувы, Монголии, Внутренней Монголии. Причем, в монгольской истории был подобный оркестр – при дворе Угэдэй-хана играли вместе почти более 400 человек из разных концов империи.
Я мечтаю так же собрать вместе человек пятьсот музыкантов, играющих на разных инструментах монгольских народов. Несколько дирижеров по группам. И сыграть вместе. Это было бы грандиозно! Это возможно. Подобные примеры и в современной мировой музыке есть. И я знаю, что когда-нибудь сделаю это.
- Пару слов о Вашей семье. В своих прошлых интервью Вы рассказывали, к примеру, что стали заниматься народной музыкой по настоянию Вашего отца. Став музыкантом, Вы хотели оправдать какие-то его надежды?
- Да, сначала я был рок-музыкантом, играл в монгольской группе «Fire» до тех пор, пока отец не отвел меня в Институт Культуры в Улаанбаатаре. Мой отец – музыкант и композитор, кстати, писал и музыку для кино – это саундтреки к пяти фильмам. И я думаю, он был прав, когда посоветовал мне заняться музыкой серьезно. Уже во время учебы я влюбился в народную музыку.
И теперь я занимаюсь любимым делом, пусть это порой и нелегко. Положение народной музыки – тяжелое. Например, попробуйте найти партитуры даже в Национальной библиотеке – для классики сколько угодно, но не для народной. А ведь не хочется играть всегда одно и то же. А бурятская народная музыка – это не одни только ёхоры… К счастью, в Бурятии сейчас есть хорошие композиторы.
И я по-прежнему не мыслю себя без рок-музыки, как и без классики. Бывает, и сейчас записываюсь в студии с гитарой.
У меня трое детей – дочь и два сына. Жена – врач. Мои родители родом из Хэнтий и Ховд аймака – самый запад и самый восток в Монголии. У меня есть еще брат и сестра, но музыкой они не занимаются – журналисты. В Монголии я бываю часто, в основном по делам – иногда играю и с монгольскими музыкантами.
- Скажите, а Вы по-прежнему, как и раньше, хотите уметь летать?
- Да. И я думаю, что когда исполню свою мечту о большом оркестре, который соберет представителей всех монгольских народов, все инструменты, и мы сыграем произведения всех наших народов в одном концерте – это и будет мой полет.
Справка
Гавж лама (габджу) - после изучения всего цанида, включающего также и тантрический раздел, геше может, выдержав состязание по всем его предметам, получить звание габджу (тиб. བཀའ་བཆུ།, Вайли bka' bchu; монг. гавж, бур. габжа — «габжа́»[8]). Большая часть габджу после получения титула приступала к углублённому занятию каким-либо одним предметом. Геше - (тиб.dge bshes, духовный друг, покровитель, монг. гэвш, бур. гэбшэ, гэбши́, гэ́бчи; сокр. от гевэ шеньен («друг добродетели», калька с санскр. кальянамитра) — — первоначально название гуру, духовного учителя в Тибете; - буддийская монашеская учёная степень в традициях Сакья и Гелуг. Присуждается в монастырях этих традиций. Титул геше сравним с западной степенью доктора философии.
Фото: Фото предоставил Гамандах Баттулга, кроме отмеченных отдельно.
В сюжете: Галмандах Баттулгатеатр "Байкал"монгольская музыканародная музыкаморинхурОркестр бурятских народных инструментовмонгольские народыЗорикто ДоржиевБаир ДышеновЦэрэн-студимонгольское кино