Сейчас в Улаанбаатаре живет 40% населения страны - такого нет нигде в мире
Интервью с известным поэтом, писателем, Заслуженным деятелем культуры Монголии, Президентом Академии монгольских традиций и Академиком Академии гуманитарных наук Монголии Лувсандамба Дашнямом.
- Дашням гуай, я знаю, что Вы не впервые в нашем городе. Когда состоялся Ваш первый визит в Санкт-Петербург?
- О, это было так давно, как в сказке, давным-давно - 52 года тому назад! Тогда это был Ленинград, а не Санкт-Петербург. В то время, наверное, думали, что имя города Санкт-Петербург исчезло навсегда. Будучи студентом Московского Института Международных отношений, я приехал погостить у своего одноклассника, который учился в Ленинградском университете. По правде сказать, моей главной целью было посещение Эрмитажа. За сутки хотел все сделать! Но, к сожалению, план мой тогда разрушился. Ничего не успел. Поэтому сейчас о той поездке говорить ничего! Однако теперь я очень рад, что мне удалось снова приехать в ваш прекрасный город. Времени опять очень мало, но я здесь - в Питере, в Северной столице России! Разве это не прекрасно?
- Вы читали лекцию о современном социально-экономическом положении Монголии на кафедре монголоведения и тибетологии Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Какие вопросы задавали Вам студенты?
- Студенты интересовались многим. Приглашение прочитать лекцию в СПбГУ я получил заранее, поэтому у меня было время для подготовки. Свои сведения о положении своей страны я подкрепил статистическими данными, опубликованными в периодических и других официальных изданиях, а также я использовал информационную базу своего института, т. е. у меня были материалы социологических исследований Института философии, социологии и права АН Монголии. Так что фактических и наглядных материалов было достаточно. Студенты спрашивали о ВУЗ-ах Монголии - им было интересно все, что происходит в образовательной сфере нашей страны: учебный процесс, возможность обмен студентами, преподавателями и т. д. Особенно они интересовались итогами визита Президента России В.В. Путина в Монголию. Во время визита, как мы уже знаем, было подписано несколько очень важных протоколов и соглашений. Не только студентов, но и нас всех обрадует, в первую очередь, безвизовый въезд в нашу страну. Людям, занимающимся наукой и студентам такой режим весьма важен. Давно надо было это сделать. В общем, встречи со студентами всегда бывают очень приятными. Они полезны не только им, но и мне.
- Как Вы говорили, население Монголии быстро растёт и вскоре ваша страна ожидает трехмиллионного жителя. А какова сейчас обстановка в Улан-Баторе?
- В моей видеопрезентации была представлена диаграмма возрастных различий населения Монголии. Сейчас 70 процентов - это молодежь в возрасте до 35 лет. Можно сказать, что Монголия - молодежная страна. Это положение приводит к определённым последствиям. У молодежи, как мы знаем, много хороших качеств - задор, творческие силы, желание делать все очень энергично. Они, безусловно, создают что-то новое и преобразуют страну. Все на их плечах. Одним словом, именно они являются лицом современной Монголии. Но, к сожалению, они же и "создают" в обществе много проблем. Многие негативные явления связаны с ними. Теперь в Улан-Баторе живут один миллион двести-триста тысяч жителей. 40 процентов всего населения страны. Такого нет нигде в мире! Здесь возникают не только экономические, но и социальные, человеческие проблемы. Их нам предстоит ещё решать. Это и проблемы нехватки жилья, безработица, занятость, школы, детские сады. В Улан-Баторе довольно большие юрточные кварталы с их криминогенной обстановкой и т. д. Но наш город из года в год хорошеет, становится более и более красивым. Так что, пожалуйста, приезжайте, тем более и визы с 1 января 2015 года отменяются.
- Дашням гуай, Вы - Президент Академии монгольских традиций. Каковы основные задачи Вашей Академии?
- В 1991 году я впервые в Монголии создал частный ВУЗ. В его задачи входила подготовка, в первую очередь, монголистов. Однако я не учёл всех перемен в социальной жизни своей страны. Нашим выпускникам негде было работать. Научные организации сократились, монголоведению никто не придавал значения, да и желающих стать монголистами было не так уж много. Хотя потом я расширил свой ВУЗ, ввёл новые специальности. "Монгол мэдлэг" (Монгольское знание), как мы называли наш университет, просуществовал всего лишь 14 лет. Однако, за время своей работы мы успели многое сделать. Сегодня я вижу, что наши выпускники хорошо показывают себя в профессиональном плане, а некоторые преподаватели потом даже стали министрами. Кстати, мы гордимся тем, что теперешный кандидат наук Мария Петрова также была нашей преподавательницей. С целью укрупнения была проведена реорганизация нашего университета, свою деятельность мы объединили ещё с одним частным ВУЗом. И на материальной базе "Монгол мэдлэг" было создано новое научно-учебное заведение – Академия монгольских традиций. Основная деятельность нашей Академии опять же как и "Монгол мэдлэг" направлена на развитие монголоведения. Мы организуем научно - исследовательскую работу, проводим семинары, конференции, на договорных началах работаем с магистрантами и докторантами. У нас теперь широкие связи с иностранными университетами и научными организациями. Мы очно и заочно работаем со многими зарубежными исследователями. Занимаемся изданием художественной и научной литературы. Тенгрилогия – изучение тенгрианства - новая отрасль науки, которой тоже занимаются в нашей Академии. Можно сказать, что изучение Тенгри объединяет ученых из разных стран. Не штат, а работа нашей Академии из года в год расширяется. Наши выпускники работают с нами в тесной связи. Многие уже защитились. Некоторые успешно работают в научных организациях. Например, Б.Отгонбаатар, Д.Мандах и другие доктора, многочисленные магистры. Наши выпускники - журналисты, телеведущие и учителя сельских школ наряду со своей главной работой еще наукой занимаются. Некоторые из них пишут под моим руководством диссертационные работы. Выпускники “Монгол мэдлэг” - литераторы, поэты приобретают известность. Так, наша выпускница Л.Ульзийтугс, например, теперь стала очень знаменитой. Она теперь чуть ли не первой поэтессой страны стала. Вот такие у нас успехи.
- Да, поздравляю Вас с успехами. Ваш доклад на Конференции в Санкт-Петербурге был назван "К вопросу о классификации премудрых слов". А как часто современные молодые люди в Монголии используют в своей речи пословицы, поговорки, афоризмы? В произведениях современных молодых писателей, поэтов часто ли встречаются такие фольклорные формы?
- Хороший вопрос. Вообще-то язык молодежи, прямо скажу, стал очень бедным. К фольклору может быть ближе сельская молодежь, нежели городская. В городе люди стали говорить лишь на языке "жо-гуа". Так критиковал речь молодых людей еще наш академик Ринчен гуай. Знаете, что это означает? Жо – жорлон (уборная), гуа-гуанз (столовая). По словам Ринчен гуая, горожане могут попросить на своем языке еду в столовой и поискать где уборная! Да, это в самом деле недалеко от истины. Вообще, не только у нас в Монголии, но и везде в мире человеческий язык черствеет. Разговорная речь становится скудной, сухой, живой язык изобилует терминами и даже знаковыми выражениями. Поэтому нам надо уделять особое внимание литературному языку, особенно языку поэзии. Настоящие поэтические, лирические выражения остались, по моему, только в русском и монгольском языках. Теперь Пушкина, Есенина, Рубцова, Нацагдоржа, Явухулана найти трудно! Я не скажу, что молодежная литература в Монголии не развивается. Развивается и даже очень хорошо. Я имею в виду их выразительные средства. В своём докладе я ставил задачу напомнить людям о глубоких фольклорных традициях их родного языка. Творческим людям необходимо умело "варьировать" так называемыми умоёмкими и мыслеёмкими словами, глубоко знать их значение. В монгольском языке много "глубоких", мудрых слов. И в русском языке тоже. Кто различает поговорки, пословицы, умные слова, меткие и крылатые, мудрые слова? Это касается и английского языка тоже. Здесь требуется их творческое использование, да и исследователям работы хватит. Например, для начала, надо их классифицировать. У наших молодых авторов в последнее время модными стали хайку и афоризмы. Чтобы писать в таких формах безусловно необходимо иметь прежде всего "свою голову" и, тем более, обладать хорошим знанием о лексике, выразительных средствах, иметь богатый традиционный фольклорный запас. А этого по большей части не хватает, к сожалению.
- Что Вы успели посмотреть в Санкт-Петербурге за время своего короткого визита?
- Санкт-Петербург – город богатых традиций, настоящая культурная столица России. Хорошо, что в программу конференции была включена экскурсия в Эрмитаж, где, как известно, хранится обширная коллекция предметов искусства и религиозных культов Центральной Азии. Там, на третьем этаже стоит знаменитый Чингисов камень – славный памятник монгольской письменности, датируемый ХШ веком. Хорошо, что нам удалось всё это посмотреть. Вместе с доцентом СПбГУ М.Петровой мы побывали в Санкт-Петербургском буддийском храме – дацане Гунзэйчойнэй в Старой Деревне. Там нас принял его настоятель Ширээтэ лама Джампа Доньеда (Буда Бальжиевич Бадмаев). В один из вечеров я побывал в драматическом театре, а также в Музее-квартире А.С.Пушкина на Мойке. Но это лишь малая часть того, что следует посетить в Северной столице России. Надеюсь, что судьба будет ко мне благосклонна и ещё раз приведёт меня на берега Невы.
- Милости просим, будем всегда рады. Желаем Вам счастливого пути в страну Вечного синего неба и благодарим за интервью.
Источник: mongolnow.com
В сюжете: МонголияУлаанбаатарнаселение МонголииСанкт-Петербург