Владимир Митыпов: «К Солженицыну отношения не изменил»
Произведения одного из самых известных писателей Бурятии стали библиографической редкостью.
<p>В ближайшее время планируется переиздание работ Митыпова. Было два произведения, которых не было в семейной библиотеке, и мама пересказывала их наизусть. Это роман Чингиза Айтматова «Буранный полустанок», о судьбе несчастного манкурта. И роман Владимира Митыпова «Долина бессмертников». Признаюсь, до этого дня, 13 апреля, никогда не видел Митыпова. Он не появляется на публике, не дает интервью. Впрочем, это объяснимо. Писатель, чьими произведениями зачитывалась вся этническая Бурятия, и не только она, в какой-то момент исчез из поля зрения широких масс. Многие почитатели его творчества предполагали, что дескать, либо спился, либо ударился в затворничество, либо умер. И когда я стоял у крыльца Детско-Юношеской библиотеки имени Батожабая, мне навстречу шел интеллигентный стильный человек. Каким-то подсознанием я понял, кто это. Это был Владимир Гомбожапович Митыпов. Между делом разговорились, я передал ему привет от друга, отца которого Митыпов хорошо знал. С первых секунд я был очарован. Мы зашли в библиотеку, где была запланирована его встреча с ценителями творчества, которую организовало волонтерское движение «Буряад соел». На встречу пришло не так много людей. К сожалению, многие забыли Владимира Гомбожаповича. Хотя в поисковиках Интернета видно, что его произведения до сих пор пользуются популярностью. «Мамонтенок Фуф» давно стал классикой отечественной детской литературы. «Геологическая поэма» до сих пор тревожит души, и влечет в суровые мужские экспедиции. Владимир Митыпов давно ничего не пишет. По его признанию, безвременье 90-х годов отбило у него желание браться за перо. Булат Шагжин, лидер движения «Буряд соел», проехался по всем букинистическим лавкам Улан-Удэ, и нашел всего шесть книг Митыпова. Впрочем, сам живой классик чувствует себя вполне прилично. В самом начале встречи он не сел на предложенный стул, встал за ним, и, придерживаясь за него руками, простоял перед аудиторией два часа. А человеку, между прочим, 73 года. Назвать Митыпова классиком можно по трем причинам. Он – первый бурятский прозаик, который начал писать на русском языке. Он – первый бурят, начавший писать в жанре фантастики. Он лично был знаком и общался со многими знаменитыми писателями и поэтами Бурятии. – Мы сейчас находимся в библиотеке имени Даширабдана Батожабая. Как-то помню, иду я утром по улице, а навстречу Батожабай, – рассказывает Владимир Митыпов, – Он мне тогда сказал: «У каждого мужчины, который выходит на улицу с утра, в кармане должен быть рубль. Потом второго встретит, третьего найдет, и уже три рубля есть». По словам Митыпова, Батожабай это говорил полушутя, но, видимо, была в этом определенная доля истины. Водка в то время стоила 2 рубля 87 копеек. Слушая его рассказы, в которых он то и дело включал фамилии того же Батожабая, Николая Дамдинова, Цырена Шагжина – классиков бурятской литературы, было видно, что знающие люди слушали Митыпова с придыханием. Будет очень жаль, что все это наследие пройдет мимо бурятской молодежи, которая по статистическим опросам, помнит максимум Хоца Намсараева. Целый пласт бурятской литературы сейчас обрекаем на забвение. – Захожу как-то в Союз писателей Бурятии, сидит красивый парень, с шикарной шевелюрой, – так описал Владимир Митыпов свое знакомство с писателем Исаем Калашниковым. По его словам, то, что Калашников смог написать такое произведение, как «Жестокий век», не будучи бурятом, нет ничего особенного. – Исай, когда учился в Москве, на Высших литературных курсах – приезжал на каникулы в Улан-Удэ, покупал пластинки с песнями на бурятском языке, и слушал постоянно. У него была бурятская душа. По поводу того, что сам Митыпов пишет на русском языке, он ответил просто. – Моих родителей, когда я был совсем маленьким, поселили на нынешней улице Трубачеева, в квартиру в деревянном двухэтажном доме. Наша бурятская интеллигенция тогда в основном жила в центре, а мое детство прошло в русской среде, в «Зауде». Хотя на родном языке я вполне неплохо говорю на бытовом уровне. Именно Митыпов, по большому счету, стал родоначальником бурятской прозы на русском языке, и явил нового героя-бурята: интеллигентного, временами рефлексирующего человека, который находится на стыке культур и наций. Это уже не протестующий арат Цыремпил у Хоца Намсараева, и не большой, но беспомощный Аламжи у Даширабдана Батожабая. Это ученый-археолог Олег, который занимается раскопками города хунну. В видениях которого то ли дело встает беспощадный образ шаньюя Модэ. – Мне как-то предлагали отредактировать «Долину бессмертников». Оставить только историческую часть, – усмехнулся Митыпов. Естественно, писатель не стал этого делать. Потому что прототипом Олега Аюшеева стал поэт Дондок Улзытуев, ушедший из жизни в 30 лет. Я спросил у писателя про его выступление на встрече с Александром Солженицыным в Улан-Удэ.
Тогда Митыпов довольно резко высказался, пожелав Солженицыну «вернуться в ту благословенную Америку». Как сказал Митыпов, он с тех пор своего мнения не изменил, и отказываться от своих слов не собирается. – Солженицын из той же когорты что и Виктор Астафьев, писатели, которые за что-то злы на свой народ, которые считали, что их чем-то обделили, чего-то недодали... И стали от своей обиды поносить свой народ. Солженицын решил почему-то, что он встал в ряд великих бородачей русской литературы - Толстой, Достоевский и он. Вы может уже и не помните, как http://www.youtube.com/watch?v=0r12mBKckBY" target="_blank" rel="nofollow">Солженицын выступал http://savefrom.net/?url=http%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3D0r12mBKckBY&utm_source=chrome&utm_medium=extensions&utm_campaign=link_modifier" target="_blank" rel="nofollow"> http://savefrom.net/?url=http%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3D0r12mBKckBY&utm_source=chrome&utm_medium=extensions&utm_campaign=link_modifier" target="_blank" rel="nofollow"> в Конгрессе США, с призывом уничтожить Советский Союз. Как говорит Митыпов, он всю жизнь является беспартийным коммунистом. – Коммунизм - это как линия горизонта. Как бы ты не шел в ее сторону, она будет отодвигаться. Но это не означает, что не стоит идти в этом направлении. Надо всегда идти выше. Профессиональную карьеру Владимир Митыпов начал геологом. Хотя в детстве увлекался астрономией, знал фазы Луны и в три часа ночи будил маму, чтобы вместе посмотреть на лунное затмение. – Для меня было поразительно, когда в начале 90-х годов было солнечное затмение, и многие люди тогда собрались в оперном театре и стали молиться за то, чтобы небесное чудовище выпустило Солнце из пасти. Видел бы это Модогоев... В каждом столетии есть свое Средневековье. Вот на 90-е годы в России оно и пришлось. По признанию Митыпова, сам он атеист, но уважает все религии. В свое время он начал писать роман о жизни Будды, но потом, в силу различных обстоятельств, забросил труд. В последнее время его больше интересуют исторические исследования. Красной нитью через повествование Митыпова проходила украинская тема. Некоторое время он работал там, и поэтому, происходящие ныне события отзываются в его душе особенной болью. Писатель искренне сожалеет о том, что такая ситуация произошла вообще, начиная с распада СССР, и надеется, что не будет войны. В конце встречи лидер движения «Буряад соел» Булат Шагжин сообщил, что при согласии писателя, вполне возможно будет переиздать его произведения, в первую очередь, «Долину бессмертников» и «Мамонтенок Фуф».</p>
Справка
Митыпов, Владимир Гомбожапович. Родился 2 июня 1940 года, в городе Чита. Окончил геологический факультет Иркутского университета и Высшие литературные курсы при Литературном институте им. М. Горького. Является председателем Бурятской ассоциации жертв политических репрессий. Ему присвоено звание народного писателя Бурятии. Член Союза писателей России. Живет в Улан-Удэ. Первая научно-фантастическая публикация — повесть «Зелёное безумие Земли» (1966, 1969). Исторические произведения Митыпова — повесть «Ступени совершенства» (1969), роман «Долина бессмертников» (1975) — так же ассоциировано связаны с научной фантастикой. Древний Египет и держава хунну реконструированы в них воображением писателя-фантаста. Его перу принадлежат известная повесть «Инспектор золотой тайги» и повесть для детей «Мамонтёнок Фуф». Книги В. Митыпова переведены на английский, болгарский, венгерский, грузинский, китайский, корейский, монгольский, немецкий, польский, сербско-хорватский, словацкий, французский, чешский, японский языки.
Фото: Сергей Андреев
В сюжете: писательлитература