Китайских туристов называют "свиньями" и откровенно ненавидят
Группа туристов, отдыхающая на Парасельских островах, опубликовала фотографии блюда, приготовленного из гигантской тридакны – одного из наиболее редких видов двустворчатых моллюсков. В это же время другая семья, проводящая отпуск в Греции, запечатлела себя с крайне редким шестиногим осьминогом, всего вторым подобным экземпляром в истории – лишь для того, чтобы сразу после этого убить и зажарить его в ближайшем пабе. Однако почему-то лишь одна из этих историй используется сейчас как аргумент в спорах об образе целой нации и уровне ее культуры.
Китай пугающе быстро движется вперед, но среди его достижений наиболее удивительным, по крайней мере в свете истории, является, вероятно, именно его стремительное погружение в мир международного туризма. Всего двадцать лет назад у большинства китайцев не было никакой возможности получить заграничный паспорт, и более того – почти никто даже и не задумывался о такой возможности. Что же мы видим в наши дни? Правительственная газета China Daily публикует фотогалереи под названием «Давайте вместе посмотрим на 10 чудес света!» Блестящие тяжелые журналы о путешествиях, включая Condé Nast Traveler и Travel+Leisure, взывают к прохожим с прилавков уличных газетных стендов. Продажи Samsonite (крупнейшего в мире производителя багажных сумок и чемоданов – прим.пер.) в Китае за прошлый год выросли на 20%. После полувека, в течение которого весь оставшийся мир не сталкивался на отдыхе ни с одним китайцем, ежегодное число китайских туристов, отдыхающих за границей, скоро достигнет 100 млн - если не в этом году, то в следующем.
И миру, знакомящемуся с китайцами, приходится нелегко.
«Почему женщины, приехавшие из других стран, могут воспользоваться туалетом, и ты потом едва можешь угадать, что в нем кто-то был, а после китаянок от туалета несет деревенским рынком?»
Ван Юньмэй ставит этот вопрос в своей новой электронной книге под названием «Свиньи на свободе: китайские туристические группы». Главы в этом манифесте, разросшемся до 92-х страниц, щеголяют такими названиями, что простительно было бы предположить, что речь идет о какой-нибудь серии милых детских книг: «Свиньи в аэропорту», «Свиньи на борту самолета», «Свиньи в ресторане», «Свиньи в туалете», «Свиньи идут за покупками», «Свиньи в пути» - и просто «Туристические группы». Претензии разнятся от сравнительно справедливых (курение в помещениях, где это запрещено) до таких, которые, в целом, могут относиться ко всем обитателям земного шара (китайцы занимают все пространство на экскалаторах и бегущих дорожках, не оставляя места для прохода).
С особым неодобрением, не пожалев на это отдельной главы, Ван пишет о «Свинопасах» - это ее термин для обозначения туристических гидов, непременной части китайских туристических групп, в которых мало кто может говорить по-английски. Особая роль этих гидов была отмечена и раньше и успела заслужить им иное прозвище: в 2011 году в своем великолепном отчете о путешествии с китайцами по Европе корреспондент New Yorker в Китае Эван Оснос назвал этих людей «фельдмаршалами».
В ходе длительной беседы в интернете Ван объяснила мне, что начала писать «Свиней на свободе» в 2011 году, когда переводила детские книги одного австралийского писателя. «Когда я рассказала ему о проблемах с китайскими туристическими группами, с которыми сталкивалась в ходе моих путешествий, он сказал мне, что просто жалобами делу не поможешь и что лучше воплотить мои идеи в книге, - сказала она. - Я постаралась написать ее так, чтобы было понятно, что такое название относится только к тем, кто так себя ведет, а не ко всем китайцам в целом».
***
«Первая китайская туристическая группа в США» – вот что было написано на майках примерно 250 туристов, прилетевших в Лос-Анджелес 27 июня. Месяц спустя New York Daily News вышла с заголовком «Китайские туристы захватывают Нью-Йорк». Это было летом 2008 года. В то же лето Голливуд дал зеленый свет съемкам новой версии «Красного рассвета», фильма 1984 года, с Китаем в роли нового агрессора (этот фильм, в котором китайцы были в итоге перерисованы на компьютере в северных корейцев, вышел на экраны в 2013 году. В том же году китайские туристы по тратам на человека вышли в Калифорнии на первое место).
В 1983 году китайское правительство разрешило гражданам страны путешествовать в Гонконг в составе организованных групп, чтобы навещать друзей и родственников. В 1991 году следующая волна послаблений открыла для китайских туристов Малайзию, Сингапур и Таиланд.
Фото: sakvoyaj.orgВ 1997 году Китай наконец разрешил гражданам свободно выезжать за пределы страны.
До 1997 года в Китае за границу можно было поехать только на обучение или же по торговым делам, но и в этих целях получить документы было невероятно сложно (сюжет одного из наиболее громких недавних китайских фильмов, «Китайский партнер», как раз связан с невозможностью получить визу в США в 90-е годы). Но хотя после 1997 года возможность поехать в США или Европу в теории появилась у каждого, в действительности вначале это могли позволить себе лишь те, кто был безумно богат или обладал нужными связями. Но вода камень точит, и к 2000 году китайцы совершали уже 10 млн поездок за рубеж ежегодно. Соглашения, заключенные в 2008 году, позволили китайцам ездить в целый ряд стран уже в составе туристических групп. Повесив на туроператоров ответственность за возврат туристов домой, страны вроде США могли больше не бояться, что человек, которому была выдана туристическая виза, может не вернуться в Китай. К 2012 году число китайских туристов, выезжающих за рубеж, достигло 83 млн. К концу 2013 года это число может перевалить уже за сто млн человек. В июле, согласно данным китайских туристических агентств, было продано на 120% больше туров в Россию, нежели в прошлом году, а многие путевки на другие европейские направления оказались полностью распроданы, несмотря на повышение цен на 20%.
Подобно Ван Юньмэй, многие из людей, недовольных китайскими туристами, говорят о том, что их критика вовсе не направлена на китайский народ в целом. Однако подавляющее число материалов о китайском туризме (если речь не о плохом поведении китайцев), это цифры, цифры, цифры. Сколько они тратят? (По количеству трат на человека – больше, чем кто-либо). Сколько их? (100 миллионов, и эта цифра лишь растет). Насколько быстро увеличивается их число? И здесь, поскольку материалы о китайском туризме попадают в ту же ловушку, что и множество материалов о самом Китае, вниманию читателей вновь предлагают лишь сухие цифры. Как образно написал в своем последнем репортаже из Пекина Эван Оснос, «многогранность отдельных жизней не позволяет нам сходу укладывать их в аккуратные логические рамки... Чтобы придать происходящим вокруг изменениям какой-то порядок, мы ищем своего рода убежища в статистике».
Однако оставь за кадром человека, оставь за кадром отдельные жизни, - и статистика, столь аккуратная и логичная, в то же время превращается в очень и очень серьезную угрозу.
***
Эми Ли – автор той самой статьи в South China Morning Post о китайских туристах, съевших редкого моллюска. Ли, ранее работавшая нью-йоркским репортером на криминальную тематику, а затем и редактором Reuters, славна тем, что ее перу принадлежит, пожалуй, наиболее популярная статья в новейшей истории South China Morning Post под заголовком «Почему китайские туристы так грубы? Несколько мыслей на эту тему». Эта статья была опубликована 3 августа и с этого момента не покидала пятерку наиболее популярных материалов на сайте издания. И судя по всему, она останется там надолго.
Когда я обратился к ней с вопросами по поводу ее материалов о поведении китайских туристов, Ли в своем ответе отразила поверхностное наблюдение, уже ставшее общим местом при обсуждении китайского туристического бума. «Я думаю, что число китайских туристов стало так велико, что их невозможно игнорировать, поэтому они и превратились в мишень для критики», – написала она мне в электронном письме («Само число путешествующих китайцев неизбежно привлекает к ним всеобщее внимание»). По утверждению Ли, она не знает, почему истории о «неподобающем поведении китайцев» обладают такой неувядающей популярностью в South China Morning Post, но ее газета явно к ним неравнодушна. Возможно, венцом подобного подхода можно назвать заголовок этого издания от 5 августа: «Как Северная Корея справляется с бескультурными туристами из Китая».
Популярность историй о бескультурном поведении китайцев, подобных тем, что публикует South China Morning Post, частично можно объяснить тем, что такие истории являются подтверждением давно затаенных мыслей о Китае и китайской культуре, а также, благодаря существованию комментариев, еще и предоставляют место, где подобными мыслями можно обменяться. Комментарии к большинству таких статей полны нападок на Китай; люди также пересказывают друг другу свои личные кошмары и накручивают себя на тему предполагаемой социоэкономической угрозы со стороны КНР и ее экономической модели. В своей книге Ван не упустила возможности изложить множество подобных историй из жизни. Если хотите увидеть еще больше чего-то подобного, просто забейте слова «китайская туристическая группа» в строку поиска на Tripadvisor.com, откиньтесь на спинку кресла и погрузитесь в мир историй о глобализации в действии. Туристы жалуются о своих встречах с китайцами повсюду: в Джокьякарте, Индонезия, в Манассасе, Вирджиния, в Анси, Франция, в Крайстчёрче, Новая Зеландия – вплоть до Найроби, Кения, где один путешественник «имел несчастье оказаться в автобусе, забитом представителями китайской туристической группы, которые визжали [sic!] и громко кричали каждый раз, когда мы видели слона».
Популярность таких статей в South China Morning Post еще можно объяснить. Она может быть связана с близостью Гонконга к материковому Китаю и напряжением, которое с недавних пор испытывают многие гонконгцы, полагающие, что КНР постепенно поглощает их город (красочная реклама образца 2012 года, предупреждающая о натиске «саранчи» с севера, положения дел не улучшила).
Все это, впрочем, не объясняет, почему «обсуждение» той же темы не менее популярно и в другом полушарии. В прошлом месяце Крис Боденнер, один из авторов блога Эндрю Салливана The Daily Dish, написал там пост, озаглавленный «Почему у китайских туристов столь плохая репутация?». В конечном итоге это обернулось не одним, не двумя, не тремя и даже не четыремя статьями, а серией из семи постов, опубликованных в течение одного месяца и наполненных все теми же жалобами и нападками, что и отзывы на Tripadvisor.com. В последней статье серии Боденнер приходит к выводу, что «наблюдаемая нами грубость китайских туристов – лишь отражение стремительного возвышения КНР в качестве богатой страны – страны, у которой есть чистый доход, достаточный для того, чтобы представители китайского среднего класса могли выходить на мировой туристический рынок целыми толпами». Таким образом эта серия статей, добавляет Боденнер с обезоруживающей наглостью, - «в действительности своего рода дань уважения Китаю».
Вполне возможно, что Боденнер, точно так же, как и Ван, написавшая «Свиней», лишь искренне пытался поднять вопрос на обсуждение (курсив автора – прим.пер.). Однако как показывает история, заострение внимания на обидах отдельных людей чаще всего сводит любое обсуждение вопросов, связанных с Китаем или китайцами, к плутанию в дремучем лесе стереотипов, что лишь углубляет взаимное непонимание.
***
Отвечая на прямой вопрос, Ван сказала, что больше всего ее коробит привычка китайцев повсюду плевать. «Один из авторов «Lonely Planet» как-то написал о том, сколько болезней бы исчезло, если бы китайцы отказались от этой привычки», - сообщила она мне.
Любовь китайцев к плевкам – тема, которую непременно затрагивает каждый пищущий о Китае автор. Как минимум две автобиографии («Плевок красивой женщины: жизнь американки в Китае» Лианны Адамс и «Нет времени даже на плевок» Скотта Келли) используют слово «плевок» в заголовке. Это бесспорно наиболее частый повод для критики китайского общества на Западе и даже внутри самого Китая, где китайцы, считающие себя цивилизованными, относятся к этому явлению чуть ли не жестче, чем любые иностранцы. Искоренение этой привычки было одной из основных целей движения «за новую жизнь», начатого Сун Мэйлин, женой генералиссимуса Чан Кайши, получившей образование в Уэслианском колледже и колледже Уэллсли (Ван Юньмэй тоже является китаянкой). Когда Ван Ян, вице-премьер Госсовета КНР, в своем майском заявлении затронул некоторые случаи «нецивилизованного поведения» со стороны китайских туристов, сложилось ощущение, что упоминание проблемы с плевками – чуть ли не обязательная часть речи по партийному регламенту.
Примерно в этот момент в ходе любой беседе о плевках я обычно указываю на фотографию, где Мао Цзэдун и Ричард Никсон сидят рядом друг с другом, а плевательница стоит прямо рядом с правой ногой председателя КНР.
«Эпоха плевательниц подходит к концу» - это заголовок из Lewiston Morning Tribune; в статье рассказывалось , что в штате Айдахо медные плевательницы были убраны из здания окружного суда. «Плевательницы, впрочем, остались в тех канцеляриях, где они являются частью стандартной обстановки, а также в зале окружного суда». На дворе стояло 17 июня 1951 года. Заголовок колонки в Eugene-Register Guard от июня 1967 года звучал так: «Как вы объясняете детям, для чего нужны плевательницы?». В отделе новостей Milwaukee Journal плевательницы стояли вплоть до 1974 года, то есть еще два года после визита Никсона в Китай.
В прошлом году Régie Autonome des Transports Parisiens, государственная структура, которая управляет парижским метро, была вынуждена запустить обширную кампанию социальной рекламы, использущую образы животных, для повышения civilité у жителей города. Одним из посылов было «не надо повсюду плевать»; животным, представляющим такого рода поведение, стала бесцеремонная свинья.
Однако образ китайцев как закоренелых «плевателей» по-прежнему очень живуч. Частично это объясняется тем, что многие китайцы действительно продолжают повсюду плевать, но еще больше это связано с тем, что любовь к сплевыванию – одна из тех немногих вещей, которую знают о китайцах люди, мало знакомые с Китаем. То, что сплевывание практически всегда упоминается во время вроде бы искреннего и благонамеренного обсуждения китайской культуры – даже теми, кто никогда прямо не соприкасался с этой культурой и знает о том, что китайцы плюют, лишь благодаря прочтению вроде бы искренних и благонамеренных бесед о китайской культуре – положения дел отнюдь не улучшает.
Мое любимое, пусть и не совершенное, сравнение – то, как во всем мире воспринимают американскую моду носить брюки так низко, что видны трусы (а иногда и что-то еще). Приемлемо? Во многих местах, но не везде.
***
Китайцы вполне понимают, что еще есть куда расти, и относятся к себе с не меньшей критичностью, нежели любой другой народ. При этом многие из них, столкнувшись с вышеописанной реакцией со стороны окружающего мира, оказываются в замешательстве. Они не могут понять, почему отток мирового богатства в сторону Китая и получение ими этого богатства не принесли им мирового уважения. Вполне вероятно, что сейчас все, кто так или иначе связан с европейским туризмом, обязаны солидной частью своего благосостояния Китаю. Китайские закупщики обеспечивают чертверть всех продаж «Бёрберри» (британский производитель товаров класса люкс – прим. пер.). Если бы не желание китайцев покупать эту продукцию, дела у этого изготовителя одежды, точно так же, как и у многих других производителей класса люкс, шли бы куда хуже. И все же, как уже в 2005 году в своей статье из Сингапура жаловалась New York Times, китайские туристы тратят слишком много денег слишком неправильным образом. Подобное представление о китайцах как о «кошельках», лишенных индивидуальности или человеческих черт, неизбежно ведет к неверным выводам. Недавно представители немецкого Национального комитета Германии по туризму отозвались о гостях из Китая как о «наших клиентах». Сказано очень тонко, но все равно обидно для китайской стороны. Такое определение демонстрирует следующую позицию: «Цели, которые преследуют китайские туристы, могут быть только денежного, коммерческого толка. Они совсем не заинтересованы в духовных ценностях, столь ценимых на Западе».
Однако китайские туристы в то же время слишком любят сэкономить. Ранее в этом году китаец, работающий на пятизвездочном курорте на Мальдивах, сообщил о том, что отель всегда убирает электрические чайники из номеров, где останавливаются гости из Китая, чтобы не давать им заваривать лапшу быстрого приготовления (и, таким образом, заставить их ходить в рестораны, принадлежащие курорту). Мальдивские курорты и отели, как и ряд других источников, включая The Daily Dish, также обвиняют китайских туристов в том, что те не оставляют чаевых (одна из самых частых претензий к китайцам: не осознавая того, что работникам отелей часто специально недоплачивают, китайские туристы не дают чаевых. Жалоба просто сногсшибательная. По логике она должна больше говорить нам об изъянах экономической системы, нежели о чьем-то невежестве в отношении чужой культуры).
За тысячи миль от Мальдив европейцы называют подобный подход к туризму так: «Дорогое путешествие, дешевое проживание». И этот подход, как и сами китайцы, вызывает все больше отвращения в регионе, жителей которого возмущает возрастающая зависимость Европы от китайских туристов. Книга Ван, пусть и не называя конкретных имен, включает в себя несколько бесед с европейскими отелями, которые признают существование негласной дискриминации в отношении китайских туристических групп.
На фоне недавних высказываний, сделанных некоторыми видными лицами, эти примеры выглядят более чем убедительно.
В 2011 году дизайнер торговой марки A.P.C. Жан Туиту в беседе с Hint Fashion Magazine заявил, что китайцы – бескультурные «новые фашисты», и добавил, что «оказавшись в Китае, хочется покончить жизнь самоубийством». Год спустя глава дома моды Zadig & Voltaire объявил, что их новый парижский отель «будет закрыт для туристов из Китая». После того, как в ответ на это поднялась целая буря возмущения, дом моды попросил у китайцев прощения и объяснил, что на самом деле в отеле не ждут лишь китайских туристов, прибывающих «целыми толпами».
Подобные примеры вполне реальной дискриминации лишь накалили обстановку и, что вполне можно понять, породили у многих китайцев чувство паранойи. В 2005 году почти 300 человек в составе китайской туристической группы устроили сидячую акцию протеста в малайзийском казино «Genting», чтобы выразить свое возмущение по поводу карикатур на свиней, размещенных на талонах на еду. Как объяснило руководство казино, в стране, где большинство населения – мусульмане, картинки со свинками были лишь способом обозначить посетителей, которые едят свинину. Прошлой зимой китайского пассажира не пустили на переполненный рейс United Airlines, и этот заурядный случай превратился в Китае в целый скандал о дискриминации. Сейчас такие темы пользуются все большим спросом в китайских СМИ.
Источник: по материалу Иносми
В сюжете: Китай туризм