"Бурятам надо смотреть в сторону Монголии!"
Портал АРД представляет "слово дня" с Юрий Балхановым, создателем общественного фонда "Найдал", главным врачом крупнейшего в Бурятии частного медицинского центра "ДИАМЕД", кандидатом медицинских наук.
С инициатором фестивалей фонда “Найдал” АРД встретился в дни Белого Месяца.
- Юрий Содномович, расскажите, пожалуйста, о том, как создавался фонд "Найдал"?
- Фонд был создан два года назад для развития проектов в поддержку бурятского языка. Я всегда задавался вопросом: Почему наш язык уходит? Я сам вырос на БАМе, и бурятский язык знаю как "собака Павлова" (смеется), - понимать понимаю, но свободно говорить не могу. Хотя сейчас хожу на курсы бурятского языка, занимаюсь индивидуально. За год-два должен освоить.
на фото: на ярмарке социальных проектов 9 февраля 2016 года
Два года назад все эти мысли воплотились в фонд "Найдал", возникший с подачи Эрдэни Дымчикова из Управления по делам молодежи мэрии Улан-Удэ. Изначально фонд представляет собой благотворительную организацию. Во-первых, мы собираем людей с любыми новыми идеями и проектами в поддержку бурятского языка и культуры. Эти проекты могут быть самыми небольшими, например, создание открыток на бурятском языке или что-то еще. И, во-вторых, привлекаем людей, которые могли бы вложить деньги в эти проекты. Это могут быть даже коммерческие проекты. Кстати, коммерческие проекты оказываются даже более живучими, чем обычные.
Первое, что мы сделали, это был клич в социальных сетях, когда мы сказали людям: приходите к нам с идеями или просто так, будем вместе думать. И люди пришли. Кто с оформленными идеями, кто просто с желанием помочь бурятскому языку, и мы провели open space (обсуждение в "открытой студии (офисе)" - АРД), где все вместе что-то придумывали, помогали превращать эти мысли в проекты. А уже потом эти люди выходили со своими проектами на наш фестиваль фонда "Найдал", который, по сути, является конкурсом проектов.
Свой первый фестиваль мы провели на 600 тысяч рублей, которые собрали для реализации социальных проектов. Деньги дали коммерсанты, готовые вкладывать их в родную культуру. Наибольший вклад внесли тогда Бато Семенов (руководитель Бурятского отделения "Росгосстраха" - АРД) и Вячеслав Байминов (ген. диретор ООО "Бест Плюс" - АРД). Но люди, связанные с бизнесом, это такой народ, который привык вкладывать средства во что-то конкретное, в определенные проекты. А не абстрактно "на развитие бурятского языка".
На этом фестивале и происходит презентация конкретных проектов. Мы как бы говорим: вот конкретный проект, вы готовы его поддержать? Допустим, перевод мультфильмов на бурятский язык! Кстати, у нас был проект Эржены Цыденовой, которая перевела целый детский мультсериал с английского на бурятский. Этот корейский мультфильм "Робокар Полли" идет сейчас по всему миру и очень популярен у детей. Сегодня мы решаем вопрос о том, чтобы получить разрешение от авторов сериала, и после этого начнем показывать его на местных телеканалах.
В общем, как-то все у нас пошло. В результате на сегодняшний день мы провели уже четыре фестиваля в общей сложности на два с лишним миллиона рублей, которые было вложены в 50 проектов-победителей фестиваля. Это самые разные проекты, начиная от открыток на бурятском языке до создания сервиса "Амисхал", электронного переводчика.
Кстати, переводчик с бурятского языка на русский создали наши студенты из Томска. Молодцы ребята, у них уже 25 тысяч скачиваний! И таких проектов очень много. К нам даже из районов Бурятии много людей приезжают, звонят, спрашивают, когда у вас будет следующий проект.
Самый первый фестиваль мы сделали на частные средства. Но потом стали выходить на гранты от государства. Мы делали заявки на гранты Комитета по культуре мэрии Улан-Удэ, выигрывали их и вкладывали деньги в свои проекты. Условиями для получения государственных грантов было, чтобы 50 % денег на проекты мы находили сами.
на фото: защита социальных проектов в поддержку бурятского языка фонда “Найдал”
9 февраля 2016 года на празднике Сагаалгана в физкультурно-спортивном комплексе Улан-Удэ нашему фонду выделили место для показа части наших проектов. Люди подходили, интересовались, скачивали тот же амисхал-переводчик, смотрели мультфильмы на большом экране.
- Какую цель вы ставите перед собой?
- Цель нашего фонда - насытить бурятскую языковую и культурную среду. Потому, что главная проблема в том, что сейчас такой среды фактически нет. Вы выходите на улицу, где бурятская речь не звучит, люди стесняются или не умеют говорить по-бурятски. Радио на бурятском языке нет, телевидения нет, печатной продукции нет, книги редко можно увидеть. Даже вывесок на бурятском языке практически нет. Только в супермаркетах "Абсолют" они в последнее время появились, видимо, с наплывом туда покупателей из Монголии после отмены виз...
С Нового года мы запустили телевизионный проект "Слово дня". Такой проект раньше был реализован в Сочи, где целый год на телевидении каждый день выпускали новый ролик с одним английским словом. Таким образом, горожане перед Олимпиадой немного изучили английский язык.
на видео: один из социальных роликов “Слово дня”
Мы эту идею немного переделали под себя и сейчас ролики "Слово дня" идут в социальных сетях, на каналах АТВ, "Мир - Бурятия", ГТРК "Бурятия". В них разные слова представляют разные люди, наши земляки, простые горожане, даже дети. Сейчас каждый день на канале АТВ в Улан-Удэ выходит социальный ролик на 25 секунд с одним бурятским словом. Вышло уже больше 30 роликов.
Много усилий мы приложили к созданию курсов и школ для изучения бурятского языка. Тогда как раз в Улан-Удэ приехал Булат Шагжин. Он и его общественная организация "Буряад соел" ("Бурятская культура") тоже в этом направлении много работали. За эти два года открылись около 20-ти языковых школ, в которых почти пятьсот человек начали с нуля изучать бурятский язык. Но сейчас почти все они закрылись!
Вообще, люди идут туда с большим интересом. Это, как правило, взрослые, мотивированные люди, которые горят желанием знать родной язык. И сначала они занимаются с большим удовольствием. Но потом интерес у них постепенно пропадает, и люди бросают школу...
- Почему? Учат не так?
- Я считаю, что главной причиной того, что у людей возникает проблема с изучением бурятского языка, заключается в том, что у нас сейчас просто отсутствует хорошая методика обучения взрослых людей с нулевым уровнем знания языка.
Во всех этих школах начали учить бурятскому по обычным школьным учебникам, которые не адаптированы к нынешней языковой ситуации. Сами преподаватели тоже не знают, как обучать таких людей. Эти учебники разработаны давно и рассчитаны на детей, живущих в бурятской языковой среде. И как можно по ним научить взрослого человека, который вообще языка не знает?! Для него бурятский язык сейчас является фактически иностранным.
В итоге эта идея с созданием школ бурятского языка у нас не пошла. Оказалось, что людям неинтересно учиться в таких школах по старой методике. А новой методике нет! Вот я, например, давно занимаюсь английским языком. И, в принципе, довольно свободно на нем общаюсь, но с бурятским у меня есть проблемы. Поэтому нам надо разработать такую же методику обучения, какую используют, наапример, на курсах английского языка.
Вот я прихожу на английские курсы, и знаю, что там есть несколько уровней владения - сначала beginner, потом elementary, intermediate, advanced и так далее. И если я освою определенный уровень, то буду знать, например, 200 слов, столько-то выражений. Для бурятского языка таких методик нет, к сожалению.
Ну, и общеобразовательные школы и детские сады с бурятским языком должны быть обязательно. Один из вариантов такой общеобразовательной школы - это национальный лицей. В прошлом году я был на одном совещании в Национальной библиотеке, посвященном развитию бурятского языка. Там выступал директор Бурятского национального лицея № 1. Я с удивлением узнал, что сейчас в лицее, оказывается, все предметы изучаются на русском. Хотя еще несколько лет назад они были на бурятском языке. И все равно люди встают в очередь, чтобы отдать туда своих детей.
Директор говорит, что у них в лицее конкурс двадцать человек на место! У меня вопрос: Ну, ладно, одного ребенка взяли в лицей, а остальных девятнадцать детей куда?! Это очень актуальная проблема. Многие родители хотят обучать своих детей на родном языке. Я бы, например, своего ребенка тоже отдал бы в национальный лицей. Чтобы дети знали и бурятский язык, и другие предметы, нужно чтобы таких лицеев и детсадов было больше. То есть, необходимо создать еще несколько школ по программе бурятского национального лицея.
- Как Вы видите изучение бурятского языка с нуля?
- Для взрослых людей должна быть другая методика. А по поводу среды... Я как-то общался с известным проповедником и философом Эрдэмом-ламой (геше-лама Эрдэм Инкеев, доктор буддистской философии - АРД), который два года назад только приехал из Тибета. Он говорит, что, вот, у нас рядом Монголии и там все есть - языковая среда, телевидение, информационные, культурные продукты. И нам надо смотреть в ту сторону. Эрдэм-лама говорит, что мы, буряты, сами не сможем создать такую культурную среду, а у монголов уже все есть. Зачем придумывать велосипед?
- Как вы работаете с Монголией?
- Фонд "Найдал", кстати, уже начал работать с Монголией. Журнал "Ошор зам" привозил из Монголии художников, которые занимаются каллиграфией, и их выставку "Небесное письмо". Выставка многим очень понравилась, люди под руководством мастеров с увлечением сами пробовали начертать монгольским письмом свои имена, разные слова с ними связанные.
Я думаю, нам и дальше нужно двигаться в том направлении. В Монголии много известных музыкальных групп самых разных направлений - хип-хоп, рок, этническая музыка. Они довольно известны на международном уровне, очень много ездят по всему миру. А у нас здесь вообще ничего нет такого уровня. К примеру, у нас многие дети сейчас слушают Кей-поп (K-pop, Korean pop - разновидность поп-музыки, возникшая в Южной Корее - АРД), а у монголов, которые тоже смотрят в сторону Кореи, очень много групп, похожих на корейские. Почему бы нам не привозить сюда почаще монгольские группы, чтобы молодежь на них ходила, слушала?
- Но есть же фестиваль "Голос кочевников", какие-то другие культурные акции Минкульта Бурятии. Насколько они полезны?
- Министерство культуры сейчас отражает общую политику государства в этой области. У них много учреждений - Республиканский центр народного творчества, театр "Байкал" и другие. Там есть определенное движение... Но мы, общественники, тоже можем задавать какой-то вектор развития, общаться с властью в открытом диалоге.
Например, являюсь председателем Общественного совета при Минкульте Бурятии. В прошлом году мы там занимались независимой оценкой качества государственных услуг в области культуры, посещали учреждения, театры, смотрели представления, спектакли, оценивали обслуживание.
- Медицинский центр "Диамед", который Вы создали, сегодня тоже выходит на Монголию?
- Да, у нас есть планы создать свой филиал в Улан-Баторе, где ценят российскую медицину. По специальности я акушер-гинеколог, и мне интересны темы, связанные с народонаселением. Конечно, хорошо, когда буряты знают свой язык, развивают культуру и так далее. Но сейчас пора уже задумываться о другом. А сколько нас, бурят? Может ли так случиться, что скоро вообще некому будет изучать язык? И в этом плане тоже нужно кому-то работать.
Буряты всегда тянулись к знаниям, к образованию. И сейчас молодые люди уезжают из села, отрываются от своей традиционной основы. И мы должны хорошо владеть статистикой - сколько нас, сколько людей знают бурятский язык, какова демография народа, занятость, рождаемость. Такие точные исследования нужны для того, что разработать национальную доктрину. Это главное, а национальная культура должна быть уже встроена в эту доктрину.
Мы со всеми народами можем взаимодействовать, но с Монголией связи должны быть более устойчивыми. Не только через "Абсолют" (смеется).
- Как Вы можете интерпретировать данные о рождаемости в Бурятии?
- Вообще, в 2013 году вся Россия по рождаемости вышла в плюс, а Бурятия по уровню рождаемости на седьмом месте по стране. На первых местах кавказские республики, Якутия по рождаемости идет следом за нами, Забайкальский край на 30-м месте, Иркутская область на 33-м месте. Так что, рождаемость у нас, в принципе, высокая. Почему? Экономические показатели, уровень жизни в Бурятии не сказать, чтобы отличаются в лучшую сторону от соседей. Все-таки, это происходит за счет высокой рождаемости у бурят, которые и дают относительно высокий прирост населения в целом по республике.
Но у нас нет общественных организаций, которые занимались бы этими тенденциями, изучали бы то, сколько у нас многодетных семей, какие у них проблемы, можно ли им в чем-то помочь.
- Какие планы у центра "Диамед"?
- Нашему центру в прошлом году было десять лет. Мы начинали вдвоем, а сейчас у нас 300 сотрудников, более 100 врачей. Это самая большая частная медицинская организация в Бурятии. Недавно мы открыли филиал в Забайкальском крае, в Петровске-Забайкальском. Планов очень много.
Люди идут в больнице не только за самой медицинской помощью. Очень важно, чтобы тебе не только дали таблетку, но и улыбнулись, поговорили, все объяснили. И в этом частные клиники, конечно, выигрывают у государственных. Государственные клиники давят своей материально-технической базой, у них много денег по сравнению с "частниками".
В ближайшее время мы планируем заходить в частно-государственное партнерство и создавать нечто вроде привычной для людей поликлиники со своим прикрепленным населением. Вся помощь будет оказываться бесплатно, по полису обязательного медицинского страхования (ОМС). То есть, сначала мы отрабатываем с Минздравом организационные моменты, а затем берем какой-то микрорайон города полностью на медицинское обслуживание!
Такие проекты уже есть в России. Первый из них был реализован в Питере, где частная поликлиника обслуживает 200 тысяч человек, это почти половина населения Улан-Удэ. Я туда этим летом ездил, смотрел как люди работают. Есть уже большой проект в Томске. У нас это будет первый такой проект в Восточной Сибири. Таким образом, мы сами выходим на население, и в этом плане мне самому было бы интересно применить знания, полученные в Российской академии народного хозяйства и государственной службы, где я закончил двухгодичные курсы MBI (Master of Business Information - АРД) по специальности "менеджмент в здравоохранении".
Также мы хотим доказать, что даже на те деньги, которые выделяют по ОМС, можно сделать так, чтобы не было очередей, чтобы был качественный прием у врачей, а люди чувствовали бы заботу и знали бы, что всегда рядом есть медицинские работники. Этот проект, на самом деле, мультипликативный. Отработав технологию на одном микрорайоне, можно будет идти дальше и дальше.
В первую очередь, мы пойдем в отдаленные микрорайоны Улан-Удэ, где есть проблемы с медицинским обслуживанием. То есть, мы приходим к государству и спрашиваем: где у вас болит?
Для нашего центра это не совсем коммерческий проект. Не то, чтобы нам не нужна прибыль. Частной организации без прибыли никак. Ведь мы же на свои деньги закупаем оборудование, выплачиваем зарплату своим работникам, обеспечиваем им весь социальный пакет. Но если даже прибыль будет небольшая, мы все равно пойдем на это. Потому, что нам интересно попробовать свои силы.
Кроме того, мы начинаем свой научный проект совместно с БГУ. Это будет лаборатория биотехнологий по изучению стволовых клеток. Сегодня дикие 90-е далеко позади, и наша страна в этой области, к сожалению, уже не на первых ролях, а где-то в хвосте. Первые - японцы, у которых есть национальный проект, по которому до 2030 года будет созданы искусственные сердце, печень, почки. У человека берут геном и из его же клеток выращивают нужный орган. И мы в этом направлении хотим создать небольшую лабораторию и начать там свои исследования.
Есть также планы открыть свой роддом в центре "Диамед". Таким образом, мы доводим до конца свой цикл по проекту ЭКО - экстракорпоральному оплодотворению. В нашем центре эта услуга оказывается, все для этого уже есть, родилось уже более 100 детей. И людям для этого не нужно никуда выезжать. Свой роддом завершит это цикл услуг.
- Спасибо за беседу
Фото: АРД
Источник: фонд "Найдал"
В сюжете: Юрий Балхановфонд "Найдал"бурятский языкбурятская культурабурятская медицинаДиамедБулат Шагжин