Бембя Чужаев: Калмык – это профессия
АРД с особым вниманием относится к людям, своим примером доказывающим, насколько в действительности крепок единством монгольский мир. В столице Бурятии вот уже несколько лет живет весьма незаурядный человек. Он из Калмыкии, долгое время работал в Улаанбаатаре, а сейчас работает в структурах городской власти Улан-Удэ. Но более всего Бембя Чужаев интересен своим взглядом на то, что сегодня объединяет монгольские народы.
Автор АРД Бато Очиров записал с ним это интервью.
– Бембя Сергеевич, где Вы родились, учились и кто Ваши родители?
– Родился я в столице Калмыкии, в городе Элиста. В простой семье: мама – учительница, отец – торговый работник. Закончил среднюю школу № 4. Получил высшее образование в легендарной Плехановке, как называют в народе Российскую Экономическую Академию им. Плеханова, потом учился в аспирантуре в Дипломатической Академии МИД РФ.
– Почему решили поступить в московский вуз? Как отнеслись родители к Вашему выбору и решению учиться далеко от дома?
- Как у любого калмыка, у меня были определенные амбиции. Мне всегда хотелось увидеть мир, набраться жизненного опыта, получить престижное образование. И со всем этим багажом вернуться в родную Калмыкию, чтобы принести людям пользу.
Надо отдать должное моим родителям, они не удерживали меня. Я старший в семье, у меня две младшие сестренки, для которых я обязан был быть образцовым братом, опорой в жизни и примером для подражания. И, конечно, как единственный сын, я хотел, чтобы отец мог мной гордиться.
– Почему выбор пал именно на столицу? Не трудно ли было выдержать конкуренцию, чтобы попасть в престижный вуз?
– Если честно, то сначала я хотел поступить в Волгоград, в Сельскохозяйственную Академию, где учился один из моих троюродных братьев. Он для меня всегда был примером, и я хотел учиться там же, где и он. Но в мае на соревнованиях я сильно простудился. Планы пришлось поменять, врачи и родители отговорили меня, не отпустив в другой город. В результате я поступил в Калмыцкий госуниверситет.
Но с отцом мы договорились, что, если я окончу первый курс на «отлично», то тогда они мне дадут разрешение перевестись в Москву. Поэтому на первом курсе пришлось, как говорится, ожесточенно «грызть гранит науки». Учиться не только по своей учебной программе, но еще и самостоятельно осваивать и «плехановскую». Поэтому после первого курса мне удалось легко сдать разницу в 12 предметов в Плехановке, причем все на «отлично».
Так сбылась моя первая жизненная мечта, и я оказался в Москве. После вуза решил поступить в аспирантуру. Хотел остаться в родном вузе и выбрал себе в научные руководители Руслана Хасбулатова, который читал нам в Академии мировую экономику. Но он поговорил со мной по душам и посоветовал идти в Дипломатическую Академию при Министерстве иностранных дел РФ, чтобы иметь более широкие перспективы. За что я очень благодарен Руслану Имрановичу.
Благодаря учебе в дипломатическом вузе мне вскоре выпала редкая удача – получить приглашение работать за границей. В 2007 году у меня начался новый этап в жизни, связанный с работой в Монголии.
– Ваша трудовая деятельность началась в Монголии, или до этого где-то Вы уже успели поработать?
– Первым местом работы было Министерство экономического развития и торговли России, где я проработал почти два года. Непосредственно меня пригласил туда один из моих преподавателей, профессор Валерий Самаринов, работавший в мои студенческие годы деканом института торговли и товароведения.
На государственной службе в министерстве я набрался профессионального опыта, научился работать с документами, находить общий язык с коллегами в коллективе, налаживать деловые связи и т.д.
Работал я в министерстве, в департаменте тарифного регулирования, который курировал в то время замминистра экономики Андрей Шаронов. Жизнь потом меня не раз сталкивала с ним. В частности, во время переговоров об инвестициях между Монголией и крупнейшей российской финансовой компанией «Тройка диалог», которую он представлял в качестве вице-президента.
- Ваша трудовая деятельность была связана только с государственной службой?
– Человек с опытом работы в федеральных структурах – всегда желанный кандидат для крупных бизнес-структур. Моя вторая запись в трудовой книжке связана с работой в московской штаб-квартире компании «Евразхолдинг». Это компания является вертикально-интегрированной металлургической и горнодобывающей компанией с активами в России, Украине, США, Канаде, Чехии, Италии, Казахстане и Южной Африке. Компания входит в число крупнейших производителей стали в мире.
В компанию меня пригласили на должность начальника отдела по внешнеэкономическим связям, в круг моих обязанностей входила работа с деловыми кругами Юго-Восточной Азии.
Но по-настоящему самостоятельная работа в качестве руководителя у меня связана с МФК «Динамо-Москва», где я работал исполнительным директором. Вся организационная работа, вся инфраструктура клуба и финансовая часть была на мне. Непосредственный патронаж нашего мини-футбольного клуба осуществлял тогдашний председатель Государственной Думы Борис Грызлов. За время моей работы в 2005-2006 годах клуб стал чемпионом России, выиграл Кубок России и Кубок чемпионов Европы.
– С 2007 по 2012 год Ваша биография связана с работой за границей. А как вы оказались в Монголии?
– Был такой период в жизни, когда мне Москва надоела, и я захотел вернуться в Калмыкию. Я понял, что задыхаюсь в Москве, что я устал, и меня потянуло домой. В 2007 году один из предпринимателей Монголии предложил мне поработать в Монголии. Я сначала скептически отнесся к этому, меня сильно тянуло домой.
Но Монголия в моем восприятии не была чужой страной, так как по долгу службы я был до этого там три раза, и она мне всегда нравилась. Я решил уехать туда. Я работал в «Чингисхан-банке» в должности генерального менеджера по инвестиционным проектам. Это был единственный в Монголии на тот момент топовый банк, занимающийся инвестициями.
С банковской сферой меня связывают 5 лет. Но по истечении контракта я не стал его продлевать, по семейным обстоятельствам.
– Работа в Монголии отличается от работы в Москве?
– На самом деле сильно отличается. Если сравнивать бурят, калмыков и монголов, то чувствуется внутренняя связь между нами. Если европеец или русский будет разговаривать с монголом даже на одном языке, то они все равно иногда будут друг друга недопонимать.
Совсем другое дело, когда разговаривают люди одной крови. На переговорах, когда ты говоришь с монголом, то чувствуешь его внутренне, и он тебя чувствует. И этот тонкий момент в работе мне очень помогал.
Не надо забывать, что в Монголии проживает очень много соплеменников-ойратов, это дорвуды из Увс аймака. Я кстати хочу упомянуть два великих человека Монголии: это, конечно же, отец всех монголов, Великий Чингисхан, и бывший руководитель Монголии Юмжагийн Цэдэнбал. Последний был во главе страны в весьма трудные времена. То, что он сделал для Монголии – большой труд. Я очень рад, что сейчас в Монголии действительно ценят вклад Цэдэнбала в становление Монголии как независимого и полноценного государства.
– Как Вы относитесь к личности Цэдэнбала, ведь многие неоднозначно оценивают его деятельность?
– Про Цэдэнбала я могу сказать одно: очень редко бывает в людях такое, чтобы все было в совокупности в одном человеке. Он был сильным хозяйственником и руководителем, в первую очередь. И самое главное – умелым и тонким дипломатом. Он сумел лавировать между Советским союзом и Китаем, сохранить независимость своей страны, добиться вступления Монголии в ООН, использовать ресурсы Советского союза во благо родины и поднять ее до определенной вершины.
За короткий исторический период монголы очень многого добились: построили города, подняли промышленность, добились успехов в образовании и медицине.
Сейчас некоторые осуждают Цэдэнбала за то, что он был женат на Анастасии Филатовой. Я считаю, что это глупо, потому что Цэдэнбал-Филатова очень любила Монголию. И многие социальные проекты были осуществлены благодаря этой удивительной женщине, не зря монголы называли ее уважительно «Филатова-абгай». Она была в дружеских отношениях с Брежневым, что очень помогало Монголии.
– Как к Цэдэнбалу относятся калмыки? Они знают, что он ойрат?
– В Калмыкии знают, что Цэдэнбал был ойратом-дорвудом, и, как за любого собрата, – радуются. То же самое можно сказать и о других людях, добившихся успехов.
Когда калмыки слышат в центральных СМИ об успехах бурят, там также позитивно и с воодушевлением к этому относятся. Потому что всегда, сталкиваясь с бурятами или монголами в любом месте, мы говорим, что мы – братья. В таком формате ты сразу открываешься человеку.
Когда я учился в Москве и жил в общежитии, с нами дружно жили многие студенты из Бурятии. Бурятия и Калмыкия – это две братские республики, и чувства между жителями этих двух регионов тоже братские.
– После Цэдэнбала я бы хотел назвать еще одного великого ойрата. Это - Кирсан Николаевич Илюмжинов. Как вы относитесь к нему?
– Я к нему отношусь с большим уважением. Илюмжинов – это гордость Калмыкии и пример для молодых калмыков. Этот человек сделал себя сам. Он вышел на международный уровень и является одним из самых уважаемых монголов мира. Считаю, что молодое поколение должно брать с него пример.
– Как считаете, чем сильна студенческая дружба?
– Эта дружба без границ и национальностей. Ты просто судишь о человеке: хороший он или нет, по его делам и поступкам. Поэтому я никогда не забываю, что ты лицо нации, что по тебе будут судить о твоем народе.
На самом деле, когда калмык выезжает в другой регион, наши аксакалы ему всегда говорят: «Ты не только представляешь себя, не только свою семью и свой род, ты представляешь весь свой народ, и ты должен соответствовать этой высокой миссии».
Наш известный земляк, прославленный тренер по боксу Балзанов Церен Санджеевич, который воспитал чемпиона мира и одного из лучших боксеров России Раимкуля Малахбекова, произнес такие слова: «По тебе всю нацию будут судить, ты отступишь – позор будет на всех калмыках, ты нахамил – все калмыки хамы, ты струсишь – значит, все трусы. Калмык для тебя не нация – это твоя профессия. Ты должен быть везде первым и гордиться тем, что ты именно калмык. Если согнешь спину раз – тебя уничтожат».
Я считаю, что это золотые слова. Если бы каждый человек осознал мудрость этих слов, то я думаю, никогда бы не было никаких войн и раздоров, популисты не занимались бы разной ерундой.
– Давайте вернемся к Монголии. Насколько удобно и комфортно калмыкам жить и работать в Монголии?
– В равной степени настолько же, насколько буряту комфортно работать в Калмыкии и Монголии или монголу работать в Калмыкии и Бурятии. В Монголии много бурятов, которые очень успешно работают. В этом плане нам работать и жить в Монголии комфортно, потому что мы одна нация – мы монголы.
Когда люди начинают нас делить на бурятов, калмыков, на халх-монголов, на убур-монголов, я считаю – это глупо. Нас делить никогда не надо между собой, нас и так мало. Мы всегда должны понимать и с гордостью осознавать, как говорил Кирсан Николаевич Илюмжинов, что у нас одна культура, одна история, одна нация.
– Что такое для Вас Монголия и ее столица Улан-Батор?
– Чтобы понять Монголию, не обязательно надо прожить там несколько лет. Надо просто поездить, пообщаться с простым народом. Я сделал однажды так: на машине поехал от Улан-Батара до Баян-Улгий, это более 2000 км. Дорога через всю Монголию.
За это время я познакомился и пообщался с милыми и замечательными людьми. Побывал на прародине своих предков – в Увс-аймаке. Также побывал в Ховд-аймаке, где живут ойраты. Проехав столько километров, ты по-настоящему открываешь для себя Монголию.
– Вы можете сказать, что Улан-Батор – это центр монгольского мира?
– Нет, я не могу так сказать, потому что когда ты имеешь свой домашний очаг, свой дом, то ты можешь судить, что твой дом – это центр монгольского мира. Это должно быть в голове у каждого, а не красиво сказано и написано кем-нибудь. У каждого свой центр.
– Тогда что для тебя значат Улан-Батор и Улан-Удэ?
– Улан-Батор стал для меня вторым домом, с этим удивительным городом связаны самые яркие страницы моей жизни. Равно как родным для меня стал и Улан-Удэ.
Помню, как в 2010 году я прилетел в Улан-Удэ к другу на свадьбу. Он из Москвы и женился на бурятке. Я был на торжествах в качестве родственника и друга. Произнося тост на свадьбе, я сказал такие слова: «Если бы мне предложили работать в Улан-Удэ, то я бы, не раздумывая, остался здесь». Столица Бурятии мне очень понравился и моей жене тоже.
Через три года я приехал в Улан-Удэ, и люди, которые были на свадьбе, сказали мне: Бембя, слова материальны.
– Что касается вашей работы в Бурятии: каким образом мэр Улан-Удэ Александр Голков проводит свою работу в отношении монгольского мира? То есть, в отношении Монголии, двух округов – Агинского и Усть-Орды, и Элисты?
– Во-первых, Александр Михайлович – местный, он родился и вырос в Улан-Удэ. Историю взаимоотношений Бурятии и Монголии он прекрасно знает. И в своей работе он старается укрепить отношения между Монголией и Бурятией. Приведу вам пример: когда был день города, к нам приезжал мэр города Улан-Батора.
За всю историю такого никогда не было. Это подчеркивает такую вещь, что Голков, представляя город Улан-Удэ, представляя Бурятию, заинтересовал наших братьев-монголов тем, что мы должны работать на благо наших городов – Улан-Батора и Улан-Удэ, для развития дружбы, культуры наших народов и экономики двух стран. Это доказывает его стремление к объединению монгольских народов в одну дружескую семью. На самом деле все люди друг другу братья.
Александр Михайлович очень хорошо относится к Монголии, он делает те шаги, которые помогают укреплять не только соседские отношения с Улан-Батором, но и улучшает геополитику страны. В прошлом году губернатор г.Дархана приезжал в Улан-Удэ во время мероприятия «Дни экономики Дархана в Улан-Удэ». И монгольская делегация поставила здесь стеллу с гербом Дархана на улице Дарханской. Сейчас в Дархане появилась улица Улан-Удэнская.
В сентябре этого года, в Дни города, которые широко отмечались в Улан-Удэ, прошел ряд мероприятий, которые еще больше укрепят дружбу между нашими братскими народами. Я, в качестве заместителя руководителя администрации Советского района г. Улан-Удэ, принимал самое непосредственное участие в подписании договора о сотрудничестве между Советским районом Улан-Удэ и Чингэлтэйским районом Улан-Батора. Наша дружба будет все больше крепнуть, а связи становиться более прочными.
- В чем отличие калмыков от бурят?
- Уважаемый мною Хамбо Лама Дамба Аюшеев сказал мне:
«Вы, калмыки, куда-то постоянно спешите, вам всегда что-то нужно делать. А мы, буряты, какие: нам надо посидеть, подумать, проанализировать, просмотреть все партии. А у вас, как по истории: вам сказали, вы побежали, порубали всех, а потом подумали, что натворили».
Я думаю, этими словами все сказано – ни добавить, ни убавить.
- Насколько крепки калмыцко-бурятские отношения?
– В годы моей учебы в Москве я был свидетелем многих калмыцко-бурятских браков. Мой однокурсник, калмык, сын ректора Калмыцкого госуниверситета, женат на бурятке. Мой сосед – межрайонный военком, тоже женат на бурятке.
Мой близкий друг детства, с которым мы прошли огонь, воду и медные трубы – наполовину бурят. Мама у него – агинская бурятка, а папа – калмык. Его младшая сестренка работает в Улан-Удэ, учителем в школе. У меня очень много товарищей-калмыков, которые женаты на бурятках. Также здесь есть калмычки, которые замужем за бурятами.
В Улан-Удэ есть калмыцкое землячество, и когда у нас бывают национальные праздники, мы здесь собираемся все вместе. И у нас получается такая калмыцко-бурятская тусовка.
– Сколько человек примерно?
– Если брать молодежь, то примерно 20 человек. Если брать данные статистики за 2011 год, в Бурятии проживало 97 калмыков.
Во времена, когда калмыков депортировали в 1943 году, военные под свой страх и риск переписывали национальность калмыков под бурят. Для того чтобы с фронтов не снимали и не отправляли в Сибирь.
Даже был один такой случай. Я ехал в такси, когда еще не знал хорошо город, и с трудом пытался объяснить водителю, куда ехать. Таксист меня спрашивает: «Ты что, не местный?». Отвечаю, что я из Калмыкии. Выяснилось, что он тоже калмык, которому, чтобы спасти в 1943 году, переписали национальность на бурята, и он приехал сюда.
Так что наши народы соединены неразрывными узами братства.
– Вы счастливый человек?
– Думаю, что я очень счастливый человек. Определенную часть жизни я прожил в Калмыкии, особый этап в жизни проработал в Монголии, сейчас живу и работаю в Бурятии. Я думаю, не каждому человеку удается гордиться тем, что он живет и работает в трех монгольских республиках.
Когда я приехал в Бурятию, то знал всего одно священное место – это Иволгинский дацан, где находится нетленное тело Хамбо Ламы Итигэлова. Как только прилетел, сразу же поехал туда. Поклонился великому Учителю и сделал подношение бурятской земле, чтобы она меня приняла, чтобы открыла мне дорогу.
Я приехал с чистой душой и чистыми мыслями, что буду работать на благо Бурятии, которую полюбил всей душой и сердцем. Чтобы полюбить это сакральное место, надо прочувствовать и понять его, и тогда оно примет тебя и откроет свои материнские объятия.