"Сайн байна - здравствуйте". Сессия Народного Хурала началась с "преодолевания языкового барьера"
«Внезапно» услышав речь на бурятском языке с трибуны, некоторые парламентарии почувствовали «неудобство».
- Я бурятский язык знаю на бытовом элементарном уровне. Учился в городской школе №2. Но у нас делопроизводство ведётся на русском языке, поэтому большими познаниями я не обладаю… - пояснял Владимир Норбоев. – Однако то, что было сказано – я понял. Бурятский язык действительно мой родной. Но получилось так, что в школе я его не изучал и общался только с родственниками, которые жили в районе.
- Мы впервые столкнулись с таким фактом. По конституции, конечно, мы должны иметь переводчика. Но на сегодняшний день мы не имеем такой возможности, давайте в дальнейшем… А так бурятский язык надо бурятам знать, изучать.
- Я же извинился… - протянул Цырен-Даши Доржиев. – Сегодня переводчика нет!
Источник: arigus-tv.ru