Подумаем вместе о родном языке наших предков
"Буряад гэдэг бурхан нэрэмнай" ("Богом данное имя бурят") - под таким названием вышла в свет книга нашей землячки Цындымы Бабуевой
Цындыма Бабуева - член Союза писателей Республики Бурятия, Почетный член Монгольской Академии культуры и поэзии, лауреат и обладатель гран-при многих Международных конкурсов бурятской поэзии. В ее книгу вошли легенды, предания, интересные рассказы из жизни бурят, проникновенные стихи, задушевные песни, а также гимн великой праматери монголов, царице Алан-Гуа, созданный совместно с известным монгольским композитором Т.Сэр-Од.
Цындыма Дашиевна всегда в творческом поиске. Результатом ее титанического труда явился перевод романа известного монгольского поэта и писателя Г.Мэнд-Ооео «Гэгээнтэн». Главный герой романа - великий поэт, философ, деятель культуры Монголии XIX в Догшин Ноен Хутагта Гэгээн Данзанравжаа, основатель гобийской Шамбалы, ныне всемирно известного как Энергетический центр «Хамарын Хийд» в Дорноговь аймаке Монголии.
Также она перевела с монгольского на русский язык стихи поэта из Внутренней Монголии Э.Болд, вышла в Улан -Баторе книга под названием «Алтайский беркут», также перевела стихи Г.Мэнд-Ооео на бурятский и русский языки. Ее произведения вошли в Антологию мировой поэзии, журналов «Улираг ба зохиолч», «GUNU». Недавно закончила перевод книг известного российского писателя, драматурга, общественного деятеля, ламы, доктора буддийской философии Алексея Тенчоя.
Новая книга автора – это размышление о жизни бурят, о родном языке, о его будущем, поэтому автор заканчивает свою книгу словами «Подумаем вместе о родном языке наших предков…»
В сюжете: Цындыма Бабуевакнигабурятский язык