"Покажи мне твой язык, и я скажу - кто ты"
Вопрос исчезновения языка - не только лингвистический и давно не является локальной проблемой одной Бурятии или Калмыкии. Ровно два года назад, в мае 2013 года, был осужден журналист чувашской газеты "Взятка", поднявший вопрос о статусе родного языка в своей республике. Но благодаря уголовному преследованию и суду, он поднял освещение языковых проблем региона на уровень страны и мира. Резонанс, который получило это дело, стал отправной точкой для привлечения внимания органов власти и сегодня служит ярким примером отстаивания, гарантируемого Конституцией России равноправия в использовании родных языков, наравне с общегосударственным. В марте прошлого года в Чувашии уже выдвинули и обсуждали предложение провести на чувашском языке заседание Госсовета республики.
Общественная организация «Хавал» (в переводе с чувашского «сила, жизненная энергия, успех», либо «обычай, традиция») предложила Госсовету Чувашии провести на чувашском языке заседание, ближайшее ко Дню чувашского языка (25 апреля).
«В соответствии с Конституцией Чувашской Республики в республике два государственных языка: чувашский и русский, – подчеркивалось в обращении «Хавала». – Соответственно, не должно быть никаких ограничений в использовании этих языков. Поэтому мы обращаемся к вам с просьбой провести ближайшее ко Дню чувашского языка заседание Государственного Совета Чувашской Республики на чувашском языке».
Для депутатов, не понимающих чувашский язык (а таковых немало), авторы письма предложили организовать синхронный перевод на русский. «Если мы считаем, что чувашский язык – один из наших государственных языков на деле, а не на бумаге, то сессии Госсовета на чувашском языке нужно проводить не раз в год, а регулярно, с определенной периодичностью, – заявил "Ирĕклĕ Сăмах" один из членов координационного совета «Хавала» – опыт проведения сессий регионального парламента на национальном языке есть в соседнем Татарстане. В частности, на татарском прошло заседание в феврале 2013 года. Депутаты решили отметить таким образом Международный день родного языка” – предложил активист.
При этом Михайловский подчеркнул, что не является националистом, но посоветовал присутствующим выучить язык «самого многочисленного народа республики».
После этого эпизода некоторые республиканские СМИ написали о «притеснении» русскоязычных жителей Чувашии. В ответ газета «Взятка» опубликовала статью с критикой «угнетенного» положения русского языка в республике. В результате автор статьи, журналист Илле Иванов был обвинен в разжигании межнациональной розни и приговорен к условному сроку о котором речь пойдет ниже.
24 мая 2013 года в Моргаушском районном суде рассматривалось уголовное дело в отношении журналиста Ильи (Илле) Арсентьевича Иванова из-за статьи "Покажи мне свой язык, и я скажу - кто ты", опубликованной весной 2011 года в газете "Взятка".
В публикации говорилось: "Это чувашским детям государство не обеспечивает детские сады с родным языком воспитания. Это у чувашей нет круглосуточного радио и телевещания на родном языке. Это у чувашей парламент никогда не работал на языке титульной нации, исполнительная власть не издавала ни один указ-приказ на чувашском языке. У чувашей нет своего суда. Ни одно государственное учреждение не обеспечивает права чуваша жить и работать на своем родном языке. Даже Основной закон - Конституция ЧР - принята и имеет юридическую силу только на русском языке".
58-летнему Илле Иванову - известному чувашскому публицисту, поэту, председателю Фонда Васьлея Митты, отцу восьмерых детей предъявили обвинение “в экстремизме”. Информационно-аналитический центр "Сова", который специализируется на профилактике экстремизма вынес заключение экспертов, что статья "вовсе не содержит подстрекательских призывов и уголовное дело возбуждено неправомерно, как неправомерно запрещена и сама статья".
Московская правозащитная организация "Союз с солидарности с политзаключенными", проанализировав дело "Взятки", заявила, что опубликованная статья "не содержит признаков разжигания ненависти и оскорблений по национальному признаку, а также призывов к каким-либо действиям, тем более к агрессивным". На этом основании правозащитники сделали вывод, что преследование Илле Иванова носит политический характер.
Ход следствия и судебный процесс между тем, доказали правоту автора "экстремистской" статьи. Илле Иванов и его защита несколько раз просили и следователя, и судью обеспечивать обвиняемого переводом материалов дела на чувашский язык и вести процесс на родном для обвиняемого чувашском языке. Вопреки Конституции ЧР и УПК РФ, и следствие, и суд последовательно отклоняли эти требования.
"Во-первых, мои защитники адвокат Николай Столбов, писатель Борис Чиндыков и юрист Николай Лукианов были уверены в нашей безусловной моральной победе в противостоянии с самыми реакционными шовинистическими силами общества, - рассказал Илле Иванов. Данное демонстративное судилище всколыхнуло неравнодушных граждан не только Чувашии, но и всего мира, как бы пафосно это ни звучало. Подтверждение моих слов - многочисленные подписанты открытого письма, опубликованного на сайте "Ирĕклĕ Сăмах" – сказал осужденный журналист.
А в случае с так и не состоявшимся заседанием Госсовета на чувашском языке, то во избежание перегибов была поддержана депутатская идея о двойном синхронном переводе выступлений. Оратор волен выступать либо на русском, либо на чувашском языке.
“Принципиально считал и считаю унижением для нации опускать Национальный конгресс до уровня общества кролиководов или охотников” – сообщил председатель Центрального совета старейшин Виталий Станьял.
“Снова череда праздников. Из 38 мероприятий почти половина – «танцы-шманцы». Думаю, что это просто пыль в глаза, а не дело. Особое внимание нужно сейчас обратить на подрастающее поколение, на молодёжь, на судьбу молодых специалистов-гуманитариев. Бедственное положение с рабочими местами. Наша молодёжь стала гастарбайтерами в родной стране! Надо усиленно работать над национальной политикой республики.
Источник: http://www.sova-center.ru/