Улан-Удэ забыл о бурятском языке
В Республике Бурятия нарушена Конституция РБ о двуязычии и закон об исторических названиях. На улицах столицы Республики Бурятия появились новые таблички-вывески с обозначением улиц и площадей города. Но, на этих новых вывесках сразу же выявилось нарушения двух законодательств, как Российской Федерации, так и Республики Бурятия.
Русский, английский, но не бурятский
Во-первых, на новых вывесках нарушен Основной закон Республики Бурятия - Конституция РБ, принятая в 1994 году, где в п.1 ст. 67 «Конституции Республики Бурятии установлено, что: «Государственными языками Республики Бурятия являются бурятский, русский языки». Но, на новых вывесках, как ни странно, полностью отсутствует государственный бурятский язык. Тем самым нарушена Конституция РБ о билингвизме. Например, улица Советская на вывеске обозначена на русском языке, затем, на английском языке и как историческое название «Луговая» – «Думская». Далее, площадь Революции оформлена на русском и английском языках и т.д.
И, здесь, естественно возникает вопрос: а где же на этих вывесках государственный бурятский язык? Это выглядит, по меньшей мере, как дискриминация государственного языка в Республике Бурятия. В свое время премьер-министр Дмитрий Медведев (будучи президентом РФ, посетивший Бурятию) сказал, что «ни один народ не должен чувствовать себя ущемленным и униженным и задача заключается в действительном равноправии всех народов и их культур».
Конечно, Медведев сказал правильные слова. Но, только о каком равноправии может идти речь, когда бурятский язык находится в ущемленном и униженном состоянии, т.е. полностью отсутствует на вывесках и не только на них. Это совершенный нонсенс, парадокс, сегрегация, чтобы язык коренного народа на его родной земле так был дискредитирован и нивелирован. Исходя из этого, о какой толерантности можно говорить, когда под соусом толерантности, тихо умирает бурятский язык. Так как бурятский язык как исчезающий занесен ЮНЕСКО в Красную книгу.
И, здесь настало время спросить с депутатов городского совета и лично с мэра города Александра Голкова, почему не проконтролировали появление новых вывесок на улицах города, нарушающих Конституцию РБ? А также задать вопрос главе Бурятии Вячеславу Наговицыну, являющемуся гарантом Конституции РБ: почему отсутствует на новых вывесках государственный бурятский язык?
«Билингвизм» в Бурятии присутствует только на административных зданиях. Это в своей сущности выглядит как ущемление и унижение бурятского языка и его этноса. Т.е. руководство Республики Бурятия и Улан-Удэ по сравнению с другими республиками РФ как ни парадоксально оказываются тормозом в сохранении и развитии бурятского языка. Иначе говоря, руководством республики и города проявилась полная индифферентность к бурятскому языку, что привело его на грань исчезновения.
Надо сказать, что еще в 1992 году был принят закон о языках народов Республики Бурятия, где также говорилось о бурятском и русском билингвизме. Об этом констатирует Янжима Жапова в публикации «Где вывески –этикетки на бурятском языке?». («Бурятия-7», 23.12.2011г.).
Статьи 15 и 16 этого Закона гласят о том, что: «вывески при входе в государственные учреждения и организации, а также наименования населенных пунктов, улиц, площадей, ценники, этикетки и так далее должны оформляться на двух государственных языках РБ: на бурятском и на русском».
Как далее пишет Янжима Жапова: «тщетно я пыталась найти в Улан-Удэ таблички с названием улиц, которые были бы оформлены сразу и на бурятском и на русском языках». Как видим, ущемление бурятского языка продолжается и на сегодняшних новых вывесках.
Практически нет названий на бурятском языке стадионов, микрорайонов, учреждений и так далее. Почему бы стадиону ФСК не оставить старое историческое название «25 лет Бурят-Монгольской АССР» (Республика Бурятия?). Или дать ему название столицы Бурятии города Улан-Удэ? Например, столичный стадион в столице Саха Якутске называется на якутском языке «Туймаада» по названию долины, в которой находится этот город. Кстати, во Внутренней Монголии КНР в городе Маньчжоули объекты обозначаются на четырех языках (китайском, монгольском, английском и русском языках). Почему бы на улан-удэнских вывесках не обозначить монгольский язык, как иностранный наряду с английским, так как из соседней страны приезжают в Улан-Удэ немало монгольских туристов.
Улан-Удэ – не исторический город
Вторым нарушением на новых табличках-вывесках является закон РФ об исторических названиях. Потому что есть приказ министерства культуры РФ, министерства регионального развития РФ от 29.07.2010г под №418/339 «Об утверждении перечня исторических поселений». Но Улан-Удэ не был включен в список.
Выходит так, что согласно этому приказу Улан-Удэ не является историческим городом и соответственно все названия, такие как «Верхнеудинск» и названия улиц как «Луговая» - «Думская», возникшие после присоединения Бурятии к Российской империи не могут считаться историческими. А историческими названиями являются те, которые были до присоединения Бурятии к России, т.е. до появления пришлых казаков на бурятской земле, в частности в устье Уды (Удын-Адаг).
Например, устье Уды (Верхнеудинск) до появления служилых людей в устье Уды называлось по монголо-бурятски «Удын-Адаг» (устье Уды). И, здесь согласно архивным документам до появления казаков стояли два священных культовых обоо. Т.е. Устье-Уды (Удын-Адаг) является святым местом бурят-монголов. И согласно, закону РФ «О защите религиозных чувств верующих от оскорбления и осквернения» нужно восстановить два священных обоо на святом месте в устье Уды (Удын-Адаг) как исторические древние реликвии. К тому же до появления русских Верхняя и Нижняя Березовки назывались Дээдэ и Доодо Онгостой. Лысая гора – Халзан-Хада, посёлок Авиазавода Шинестуй (Лиственная) и так далее.
С другой стороны нет никакого сомнения в том, что если бы администрация города подала заявку в Москву на перечень исторических поселений «Гуннское городище», то Улан-Удэ считалось бы самым древним городом России, что намного бы повысило имидж Республики Бурятия, ее столицы - города Улан-Удэ. И как мы видим, история Бурятии очень древняя и надо летоисчисление города вести правильно, т.е. со времени Гуннского городища. То есть не искажать древнюю историю Бурятии, которая происходит в настоящее время, т.е. Улан-Удэ не 350 лет, а 2300.
Как сохранить бурятский язык от всепоглощающей ассимиляции
Нужно создать паритетность 50% на 50 % коренного и пришлого населения во всех властных структурах для сохранения бурятского языка и его этноса. Тогда будет равноправие, о чем говорил Медведев. В этом отношении должна соблюдаться и статья 70 (2) Конституции РБ, где сказано, что: «Глава Республики Бурятия должен владеть государственными языками Республики Бурятия». Как известно в Москве создан «Совет» по русскому языку при Президенте РФ, где говорится, что «Данное ведомство будет заниматься развитием, защитой и поддержкой русского языка как государственного языка РФ». Так что при главе Республики Бурятия нужно создать такой же Совет для сохранения, развития и защиты бурятского языка как при президенте РФ. Пока же, как мы видим из всего вышеизложенного, бурятский язык по сравнению с языками других республик РФ в своей сущности был и остается только декларативным. И для того, чтобы соблюдалась Конституция РБ нужно правительству РБ и городским властям строго спрашивать с руководителей предприятий и учреждений, вплоть до штрафов. Или не открывать учреждения пока не будет двуязычия на вывесках.
И, наконец-то назрела необходимость реформы бурятского языка ввиду его кризисного положения. Т.е. восстановить бурят-монгольский литературный язык, который был общемонгольским до 1939 года. Только общемонгольский литературный язык может сохранить бурятский язык от исчезновения от Красной книги, куда он занесен ЮНЕСКО.
В сюжете: БурятияУлан-Удэбурятский язык