Новости Бурятии, Монголии и Калмыкии — Asia Russia Daily
Mng
Новости Статьи Персоны Буддизм Блоги Медиа
13 ноября 2015 30344

Для чего СССР разрушил старомонгольскую письменность?

Бурят-монгольский язык, в отличие от других языков народов России, имеет свою древнюю традиционную письменность.

Реклама

В этом посте я постараюсь рассказать кое-какие общие вещи о бурятском языке, которые могут быть новыми, возможно, интересными не для лингвистов, хотя, кто знает, глядишь, и лингвисты что-то почерпнут для себя. При этом придётся, конечно, выйти за пределы собственно бурятского языка.

Я не монголовед, монголистика для меня совершенно новая область (хотя я изо всех сил стараюсь начать в ней хоть немного разбираться), поэтому всё, что здесь написано – сугубо субъективные предварительные впечатления после 3-х месяцев в Бурятии; тем более не следует воспринимать этот текст как энциклопедическую статью. Так что настоящих монголоведов прошу не быть строгими, если он вам попадётся!

Как уже стало понятно, бурятский язык относится к монгольской семье языков (или группе, названия токсонов здесь несколько не устаканились). В свою очередь, монгольская семья входит в предполагаемую (её существование признаётся не всеми) алтайскую (макро-)семью языков, в которую входят также тюркские и тунгусо-манчжурские языки, а в последние десятилетия, вроде бы, принято считать доказанным принадлежность к ней корейского и японского языков.

Существуют лишь три монгольских языка, имеющих внятный официальный статус: собственно монгольский, или халха-монгольский, государственный язык Монгольской республики, а также бурятский и калмыцкий – официальные языки двух республик в составе РФ. Остальные монгольские языки (ещё около десятка) мало известны вне узкого круга специалистов, и распространены они, в основном, в провинции Внутренняя Монголия в составе КНР. Там же до сих пор используется в обиходе и, кажется, какой-то официальный статус имеет старописьменный монгольский язык, о котором я также скажу несколько слов.

До 30-х годов XX века бурятский язык официально именовался бурят-монгольским и утратил вторую часть своего названия в процессе безжалостной борьбы с всевозможными пан-...-измами, в данном случае – с панмонголизмом. Оставляя в стороне историю идеологий, стоит отметить, что монгольские народы действительно живо ощущают своё историческое единство, их языки, в общем, в значительной степени взаимопонятны, кроме того, имеется значительный пласт общемонгольского культурного-языкового наследия. К таковому относятся, во-первых, фольклорные эпические циклы «Гэсэр» и «Джангар», а также различные варианты эпических повествований о Чингисхане и его потомках.

Кроме того, вплоть до второй четверти XX века, а во Внутренней Монголии – до сих пор, монгольские народы имели общий литературный язык и общую литературу. Язык этот называется обычно «старописьменным монгольским», его первые памятники датируются XIII в. Зафиксировав некий реальный диалект ещё, видимо, общемонгольского периода, этот язык превратился впоследствии в некий аналог латыни для средневековой Европы, или, скажем, классического арабского языка для арабов и исламского мира, персидского языка для нескольких иранских народностей, церковнославянского языка для православных славян, т. е. был языком письменной культуры при том, что бытовые языки конкретных территорий всё дальше уходили от этой нормы.

Как и в случае старославянского, арабского и пресидского языков, старомонгольский язык достаточно отчётливо привязан к религиозной традиции, а именно к буддийской традиции, причём к одному её ответвлению – тибетскому направлению Гелугпа (кроме Гелугпы в тибетском буддизме есть и другие школы). Духовным лидером Гелугпы является Далай-лама. Буддизм так или иначе сопровождал монгольские народы почти с самого начала их выхода на историческую сцену, хотя до сих пор традиции шаманизма/тенгрианства живы в разной степени в разных уголках монгольского мира, причём часто они прекрасно уживаются с буддизмом.

В любом случае, все три крупнейших монгольских народа – халха-монголы, буряты и калмыки – в основном исповедают буддизм традиции Гелугпа, более того, именно чингизиды сыграли ключевую роль в распространении именно этой школы на столь обширную территорию и её укреплению внутри самого Тибета, им же принадлежит инициатива учереждения должности Далай-ламы. Титул впервые был дарован лидеру Гелугпы Сонаму Гьяцо Алтан-ханом в 1578 г. Более того, само слово «далай» – монгольского происхождения, хотя школа возникла в Тибете. «Далай» означает «океан, море», в данном случае в метафорическом употреблении ("великий"), а в бурятском языке слово применяется к Байкалу (бур. Байгал-далай, "море-Байкал"). Как и в случае с другими языками, привязанными к религиозной традиции, старописьменный монгольский язык использовали не только монгольские народы: так, им пользовались предки современны алтайцев и тувинцев (тюркские народы), также исповедующие буддизм Гелугпы.

Старописьменный монгольский язык использует монгольское вертикальное письмо (признаем, очень красивое). Письмо это восходит к древнеуйгурскому (тюркскому) письму и, на самом деле, почти от него не отличается, поэтому некоторые фонетические особенности старомонгольского языка, не говоря уж о фонетике новомонгольских языков, в нём не отражаются, т. к. изначально письмо было расчитано на другой язык, и специальной адаптации под фонетику старомонгольского языка произведено не было. Само староуйгурское письмо восходит к согдийскому письму, согдийское - к одному из вариантов арамейского. Нечто похожее мы имеем в случае использования арабского алфавита для персидского языка, которое едва ли можно назвать удобным, хотя, наверное, в случае со старомонгольским чтение несколько проще.

Легенда утверждает, что письмо было создано в самом начале XIII в. уйгурским буддийским монахом Тататунгой, пленником Чингисхана, по приказу самого властелина. Первый известный памятник – т. н. «Чингисов камень» – был обнаружен в Забайкалье в начале XIX в., его датировка – 1224-26 гг., хранится он в Эрмитаже, а его первая научная филологическая интерпретация принадлежит первому бурятскому учёному Доржи Банзарову (1851 г.). Вот фотография камня и прорисовка текста:

Вот транслитерация текста: Činggis qan-i sartaγul irgen daquliju baγuju xamuγ monγol ulus un arad i Buqa Sočiqai xurigsan tur Esunke Qonγodorun γurban jaγud γucin tabun alda tur ontudlu γa.

А вот перевод на русский язык, сделанный Доржи Банзаровым:
 
"Когда Чингис-хан, после нашествия на народ сартагул (хорезмийцев), возвратился, и люди всех монгольских поколений собрались в Буга-Сучигае, то Исунке (Есунгу) получил в удел триста тридцать пять воинов хондогорских".

Расшифровка Банзарова впоследствии многократно корректировалась, в надписи много неясного, но тут в детали я вдаваться уже не буду, тем более, что пока сам едва ли могу полемику вокруг надписи хоть как-то оценить (я только-только научился худо-бедно читать старомонгольское письмо, хожу вольнослушателем в БГУ на старомонгольский язык, сейчас вот только-только закончили основную грамматику и приступили к чтению средневековых текстов).

Появившаяся впоследствии старомонгольская литература носила в основном религиозный (буддийский) характер, основной её массив - переводы различных сутр с тибетского языка, санскрита или пали. В Бурятии на старомонгольском языке (его бурятском изводе) велось делопроизводство, а в истории литературы, представлен, например, такой жанр, как путевые заметки, написанные первым Хамбо-ламой Бурятии Дамба-Доржо Заяевым (1710-1776)
 Классический тибетский язык используется и сейчас в монголоязычных странах и регионах как язык хуралов (молебнов) в дацанах (храмах-монастырях).
 
Важная часть старомонгольской литературы - медицинские сочинения в традиции тибетской медицины, а также светские родовые хроники, в большом количестве представленные, в частности, в Бурятии вплоть до 19-го века. Их публикацией, переводом и комментированием активно занимаются монголоведы из местного Института монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН, в Улан-Удэ располагается огромный архив старомонгольских и тибетских рукописей. Вот как потрясающе выглядит это здание:

 

Надпись старомонгольским шрифтом гласит: nom-un sang, что значит попросту "библиотека" (совр. бур. номой сан), а буквальное значение словосочетания - "сокровищница книги".

Не все средневековые монголоязычные памятники написаны старомонгольским письмом. Интереснейший литературный памятник конца XIV в. - "Сокровенное сказание монголов" - повествует о происхождении и дениях все того же Чингисхана и написан особым образом адаптированными под фонетическое употребление китайскими иероглифами. Кроме того, часть монголов пользовалось т.н. "квадратным письмом", восходящим к тибетскому письму, а ойраты, потомками которых являются современные калмыки, использовали с XVI в. особую модификацию старомонгольского вертикального письма, адаптированного под фонетику их живого языка. Это письмо называется "ясным" и использовалось в Калмыкии вплоть до кириллизации. Кстати, на въезде в Калмыкию со стороны Ставропольского края стоит стела, приветсвующая автомобилистов надписью "ясным письмом".

Я писал так много о старомонгольской письменности для того, чтобы продемонстрировать, что бурятский язык, в отличие от многих языков РФ и бывшего СССР может похвастаться достаточно древней письменной тридицией. Из официальных языков республик в составе РФ таковую, наверное, имеет только татарский язык (поправьте меня, если я неправ), из языков бывшего СССР - армянский, грузинский и таджикский (в Таджикистане использовали литературный персидский), наверное, ещё несколько языков можно вспомнить. Это создаёт огромное преимущество, заключающееся в том, что для создания новой терминологии бурятам совершенно не обязательно заимствовать слова из русского - всегда можно обратиться в сокровищницу старописьменного языка, наподобие того, как это делает новогреческий язык, создавая любую новую терминологию на древнегреческой основе, или как это делает иврит, обращаясь к безбрежной письменной традиции.

Так или иначе, бурятско-старомонгольская письменная традиция была искуственно прервана в СССР. Цель политики была очевидна - уничтножить единое культурное пространство монгольских народов, как и в случае с таджикским языком.

1931 г. для бурятского языка был разработан латинский алфавит, в 1939 - кириллический. Если старописьменный язык был наддиалектным, в качестве литературной основы для новописьменого бурятского языка был выбран хоринский диалект, лингвистически наиболее далёкий от халха-монгольского диалекта (государственного языка современной Монголии).

Впрочем, надо признать, что большая часть бурятских говоров разделяет основные особенности хоринского диалекта. В Бурятии существует и альтернативный литературный язык - на основе цонгольского (южного) диалекта, который лингвистически гораздо ближе к халхаскому. Этим языком, в частности, пользуется в своих выступлениях и сочинениях нынешний хамбо-лама Дамба Аюшеев, для которого этот диалект родной. Мотивация традиционной Сангхи России использовать этот диалект - именно его близость к халхаскому, т.е. идея единого культурного пространстова для монгольских народов. Впрочем, носителей говоров хоринского типа в Бурятии намного больше, чем носителей цонгольского диалекта.

В соверменной Бурятии в рамках религиозного возрождения и интереса к собственному прошлому велик и интерес к изучению старомонгольского языка. Любопытно, что старомонгольский язык зачастую понимается не как отдельный язык, не тождественый бурятскому, а именно как письменность для бурятского языка - т.е. граница между двумя языковыми системами не ощущается. Это достаточно интересный социолингвистический феномен, о котором стоит подумать, возможно, мы имеем дело с неким аналогом кафаревусы/димотики в Греции. Курсы по изучению "старомонгольской письменности" существуют в большом количестве, при дацанах, языковых школах.

Это было некторое общее введение. Об использовании бурятского языка, его жизни/умирании, отношению к нему бурят, о диалектах, фонетике и грамматике я напишу в следующем посте.

Источник: buryaad-oronda.livejournal.com

В сюжете: монгольская письменностьбурятский язык

Похожие материалы

21 мая 759

В Улан-Удэ растёт число детей, изучающих бурятский язык

Более шести тысяч дошкольников изучают бурятский язык в детских садах. Это на 700 человек больше по сравнению с прошлым годом.

12 мая 775

Центральная городская библиотека им. Калашникова готовит к запуску серию интеллектуальных квизов на бурятском языке

В игре  предусмотрены пять туров – разминка, фотоэтап, «Что? Где? Когда?», музыкальный и литературный.

23 апреля 972

О налогах расскажут на бурятском языке

Подведены итоги первого конкурса «Амбассадор бурятского языка».

17 марта 709

«А» үзэг эрдэмэй дээжэ!» - в России написали Всебурятский диктант «Эрдэм»

Учредителем диктанта является администрация Агинского Бурятского округа Забайкальского края.

Первая полоса

8 апреля 19377

"Аэрофлот" распространит на Улан-Удэ тарифы с единой ценой

Сегодня

Молодые специалисты из Монголии участвуют в ПМЭФ-2025

В рамках международной молодежной программы Россотрудничества "Новое поколение" делегация из Монголии принимает участие в Петербургском международном экономическом форуме.

Сегодня 20

Бурятия намерена развивать инклюзивное образование

Республика подписала соглашение с Российским государственным университетом социальных технологий (РГУ СоцТех).

Реклама
Сегодня 40

В Бурятии появятся свои малые ГЭС

19 июня на Петербургском международном экономическом форуме подписано важное соглашение: в Бурятии начнется создание локальной энергосистемы, основанной на малых гидроэлектростанциях.

Сегодня 44

Алексей Цыденов: объем инвестиций в Бурятии за последние годы — порядка 640 млрд рублей

О том, как развивается регион, какие крупные проекты в приоритете и уже реализуются, рассказал глава республики Алексей Цыденов.

Реклама

Популярное

  • 13 июня 2756

    Фестиваль “Asia Folk 2025” проходит в Монголии в восьмой раз

  • 13 июня 2752

    Бурятия принимает председательство в АРАССВА

  • 13 июня 2658

    Г.Занданшатар стал новым премьер-министром Монголии

  • 14 июня 2546

    Улан-Удэ отмечает 359-летие

  • 14 июня 2516

    В Кяхте дали старт празднованию 300-летия города

  • 14 июня 2302

    Дни Улан-Удэ пройдут в Эрдэнэте, Дни Дархана – в Улан-Удэ

  • 14 июня 1730

    В Бурятии восстанавливают уникальный иконостас, посвящённый воинской славе России

  • 16 июня 1722

    Замминистра России по развитию Дальнего Востока и Арктики осмотрел новую тропу здоровья в Улан-Удэ

Сегодня 58

В Улан-Баторе будет создана "Умная теплица"

Проект "Умный тепличный комплекс" будет реализован совместно с Республикой Корея.

Сегодня 51

В Улан-Баторе будет создана "Умная теплица"

Проект "Умный тепличный комплекс" будет реализован совместно с Республикой Корея.

Сегодня 60

В Бурятии выявлено более 230 новых наименований географических объектов

Работа по выявлению и регистрации новых наименований географических объектов на территории Республики Бурятия продолжается.

Вчера 503

Санкт-Петербургский Фонд бурятской культуры «Ая-Ганга» отметил 25-летний юбилей

Фонд «Ая-Ганга» продолжает оставаться культурным и деловым центром, объединяющим выходцев из этнической Бурятии.

Видео дня: Министр спорта Бурятии водрузил флаг Победы на вершине Мунку-Сардык

Несмотря на непогоду, крутые подъемы и ледяные склоны, Иван Козырев дошёл до цели.

Вчера 495

Тепловые электростанции Монголии переходят на особый режим работы

Оборудование на тепловых электростанциях страны эксплуатируется в течение 35–60 лет, 40% всего оборудования уже выработало свой срок службы.

Вчера 525

Монгольская делегация посетила военно-исторические места Читы

Один из ключевых пунктов визита - посещение мемориала боевой и трудовой славы забайкальцев и мемориала памяти участников боев на реке Халхин-Гол.

Самое важное

10 октября 2024 26726

«Служу трудовому народу!» Интервью с послом России в Монголии. ВИДЕО

Интервью Чрезвычайного и Полномочного Посла России в Монголии А.Н.Евсикова российско-монгольскому телеканалу "AIST Global".

8 октября 2024 26909

В Бурятии создадут каталог эвенкийского национального костюма

Ассоциация коренных малочисленных народов Севера Республики Бурятия и государственный республиканский центр эвенкийской культуры «Арун» приступили к проекту «Каталог “Аяргумэ тэтыгэ”».

8 октября 2024 26659

Форум регионов России и Монголии станет ежегодным

В Улан-Баторе состоялось XVI заседание подкомиссии по региональному и приграничному сотрудничеству и развитию туризма российско-монгольской межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству.

4 октября 2024 27709

Россия и Монголия скорректируют планы сотрудничества

XVI заседание Подкомиссии по региональному и приграничному сотрудничеству Российско-Монгольской Межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству пройдет 7октября в Улан-Баторе.

Наверх

2013 — 2025 © ARD: портал деловой информации
Свидетельство о регистрации СМИ Эл. № ФС77-54407. Выдано Роскомнадзором 17.06.2013 г.
При цитировании и публикации материалов прямая активная ссылка на asiarussia.ru обязательна.
Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции.

  • Контакты
  • О проекте
  • Рекламодателям
  • Политика конфиденциальности и обработки персональных данных
Разработка и поддержка сайта
Realist
Мы используем cookie. Продолжая пользоваться сайтом, вы принимаете условия обработки персональных данных.
Ок