Новости Бурятии, Монголии и Калмыкии — Asia Russia Daily
Mng
Новости Статьи Персоны Буддизм Блоги Медиа
22 апреля 2015 15206

Этнолингвистический конфликт: только по-русски

В Удмуртии повторяются  "перегибы" уже имевшие место в Туве. Когда (ныне покойного) знаменитого исполнителя горлового пения, директора Центра традиционной тувинской культуры Конгар-оола Ондара пытались оштрафовать за объявление о концерте на тувинском языке.

Реклама

 Что касается языковой ситуации,  измеряемой и таким показателем, как количество СМИ на родном языке и частота его использования,  например, в Республике Бурятия  “... в настоящее время только 28% коренного населения бурят являются носителями языка. Всемирная организация ЮНЕСКО в 2005 году внесла бурятский  язык в Красную книгу исчезающих языков и на сегодняшний день одной из важнейших для бурят  является проблема сохранения бурятского языка” –  отмечают даже школьники в своих рефератах. 

Предписание внедрить в национальные газеты тексты на другом языке – в Удмуртии под контролем общественности. Как сообщают журналисты региона: "Дежурный протокол, составленный чиновниками Роскомнадзора по Удмуртской Республике, переданный по подведомственности коллегам-чиновникам в Удмуртское Управление ФАС России, обернулся скандалом. Приученные к «галочной» системе, надзорные органы не могут понять: что случилось? Подумаешь, заставили переводить на русский язык тексты рекламных объявлений в старейшей удмуртской газете «Удмурт Дунне».

Сотрудники вышеупомянутых ведомств ссылаются на прошлогоднюю поправку в федеральном законе «О государственном языке Российской Федерации», касающуюся средств массовой информации. Их можно поздравить — они стали первыми в России, кто решил реализовать эту норму в жизнь. Ещё хорошо, что инцидент случился в относительно благополучной в плане межнациональных отношений Удмуртии, а не в каком-нибудь взрывоопасном регионе страны.

Главный редактор «Удмурт Дунне» Зинаида Рябинина. Фото "Удмурт Дунне"

Кто мог подумать, что простым предписанием по обязательству переводить рекламу на русский можно разворошить национальное спокойствие в Удмуртской Республике? Ну, вообще-то люди, находящиеся на содержании государства, должны хоть иногда думать.

Рутинным административным делом «дело «Удмурт Дунне» точно не будет. Представители удмуртской общественности восприняли вердикт УФАС как угрозу дискриминации удмуртского языка, этноса и народа.

- Как издевательство и насмешку над здравым смыслом воспринимает удмуртское сообщество дурную историю с «Удмурт Дунне», - выразил свое отношение к происходящему литературовед, удмуртский писатель, критик, завкафедрой журналистики УдГУ Александр Шкляев. - Чиновники, требующие публикации объявлений на двух языках, по меньшей мере, тогда сами обязаны знать оба государственных языка. Знают ли они удмуртский? Кроме всего, нет никакого смысла печатать рекламу на русском языке в удмуртской газете, адресованной удмуртоязычному читателю. Русскоязычный, татароязычный читатель ее не читает - это факт.

По мнению Александр Шкляева, «буква закона доведена до абсурда». «По конституции мы вообще не можем противопоставлять языки, так как они равны, поэтому в русской газете - русский язык, в удмуртской — удмуртский» - говорит завкафедрой журналистики УдГУ.

Учредители газеты «Удмурт Дунне» - Госсовет и Правительство Удмуртии, насколько возможно, отстранились и от ситуации, и от помощи газете. Чего-то ждут?

 

Со 100-летием "Удмурт Дунне" лично поздравил Глава УР Александр Соловьёв.

 

- Да, обращение главного редактора Зинаиды Рябининой к нам поступило, - коротко сообщил о позиции учредителя - Госсовета УР начальник правового управления, заместитель руководителя аппарата Михаил Вавилов. - Оно в работе. Подобных прецедентов в Удмуртии на моей памяти нет. Ситуация неоднозначная, поэтому мы пока не сформулировали свою позицию по этому вопросу.

В Федеральной антимонопольной службе и Роскомнадзоре от прямого комментария по поводу разгорающегося конфликта отказались, сославшись на формальности (месячный срок для ответа). «В любом случае для предоставления ответа на ваше обращение мы должны будем запросить оценку в ваш терорган», - уточнили московские чиновники из ФАС России в ответ на телефонный звонок редакции интернет-газеты «День.org».

Чиновник «тероргана», пообщавшийся с корреспондентом по телефону, напрочь отказался называть свое имя и должность. В течение десятиминутного разговора непредставившийся мужчина несколько раз уточнил, что его слова не должны расцениваться как комментарий для СМИ. Чувствовалось, что местные «роскомнадзоровцы» уже начинают жалеть, что заварили всю эту кашу с «Удмурт Дунне». В первую очередь, служащий попытался «свалить» всё на УФАС, заявив, что Роскомнадзор не выписывает предписаний по нарушению законов о рекламе. А после напоминания о том, что УФАС «возбудился» по заявлению Роскомнадзора, начал рассуждать о «межведомственном сотрудничестве» и воззвал к закону.

- Ранее мы претензий к «Удмурт Дунне» по вопросам перевода не имели - заявил этот непредставившийся чиновник «тероргана». - Движения с нашей стороны связаны с изменениями в пункте закона «О государственном языке РФ», который обязывает переводить рекламу на русский язык, так как русский язык тоже является государственным языком на территории Удмуртии, - добавил он.

- А Вы не беспокоитесь, что подобными решениями можете спровоцировать обострение межнациональных отношений? - поинтересовалась я. На что чиновник опять начал переваливать ответственность на других, заявив, что о национальной розни должны были думать депутаты Госдумы, принимавшие эту поправку к закону. Далее разговор стал ещё более откровенным.

- Теперь я даже не знаю, как быть с остальными СМИ, - рассуждал вслух чиновник тероргана. - Для нас ведь все эти требования закона - тоже новость, - сказал он. - По мне так вообще все с ног на голову поставили, - тихо возмутился безвестный сотрудник «Роскомнадзора», не уточнив, правда, кто и кого «поставил».

В некотором смысле с этой позицией солидарен первый заместитель министра национальной политики УР Павел Орлов. Он также оказался осведомлен о конфликте между «Удмурт Дунне» и УФАС.

- Суров закон, но это закон, - процитировал Павел Орлов крылатую фразу древних римлян. - Закон не находится в плоскости «нравится – не нравится». Мы должны его исполнять, - пояснил он. - А норма, по которой привлекают «Удмурт Дунне» - в действующем сегодня законе о государственном языке однозначна и четко прописана: реклама должна быть переведена, - добавил он.

На вопрос о двойном стандарте, когда при равноправии двух государственных языков на территории Удмуртии вопрос о переводе русскоязычной прессы на удмуртский язык никогда не поднимался, Павел Орлов ответил, что на сегодня не существует «нормативки» под обратное обязательство - по переводу русского языка на удмуртский.

Больше всех растерялся, судя по всему, сам исполнитель - антимонопольная служба. Разъясняя положения законов, на основании которых газете была предъявлена претензия об отсутствии дублирования рекламы на русский язык, в своем ответе главреду, УФАС ссылается на некий «порядок использования в рекламе текстов на иностранном языке» (!). «В силу данной нормы, в рекламе допускается использование иностранных слов и выражений, если одновременно в рекламе присутствует их идентичный перевод на русский язык. При этом перевод должен в полной мере отражать смысловое содержание текста на иностранном языке, а также должен быть выполнен в той же манере, что и текст на иностранном языке», - написано в разъяснениях ведомства.

Смех смехом, но с такой логикой на старейшую удмуртскую газету «Удмурт Дунне», похоже, с легкой руки чиновников могут навесить еще и модный ярлык «иностранного агента».

Прокомментировать ситуацию вокруг «Удмурт Дунне» члены удмуртского Союза журналистов России попросили президента Фонда Защиты Гласности Алексея Симонова, как раз читавшего в эти дни в Ижевске лекции по расследовательской журналистике.

Выслушав предысторию, Алексей Кириллович высказался предельно кратко: «Вы просите меня объяснить что? Идиотизм нашего надзирающего начальства? К сожалению, вещь эта - практически нереальная», - заявил Алексей Симонов, посоветовав газете привлечь «толковых юристов», сесть и популярно объяснить товарищам, почему нельзя принимать подобные решения.

Источник: http://xn--d1acy4d.org/

В сюжете: языкиУдмуртияудмуртский языкудмуртыРоскомнадзор

Похожие материалы

30 декабря 2019 6775

Удмуртия отправила на экспорт в Монголию первую партию мясной продукции

Кроме мяса, Удмуртия планирует поставлять в Монголию корма, яйцо и молоко.

20 декабря 2019 6576

Факультет иностранных языков открыли для людей "серебряного" возраста

В Университете третьего возраста при отделе соцзащиты Заиграевского района открыли новый факультет «Иностранные языки».

10 ноября 2017 12572

Неожиданности перевода. Гугл "освоил" монгольский язык

Очень странные фразы при переводе с монгольского.

5 сентября 2017 16941

Бурятский язык на грани исчезновения, учителей нет. ВИДЕО

Иностранка с бурят-монгольскими корнями запустила стартап, посвященный исчезающим языкам.

Первая полоса

10 декабря 1311

«Закон о защите»: Госдума приняла поправки в закон об охране озера Байкал

Сегодня 16

Современные технологии позволили восстановить наскальные рисунки возрастом 3000 лет

В Занабазарском музее изобразительных искусств открылась выставка «Наследие и колыбель — 3000», на которой представлены древние рисунки, обнаруженные на плитах могильных камней в долинах Гачуурт и Их-Тенгер.

Сегодня 90

В Туве снижается поголовье крупного и мелкого рогатого скота

На начало 2025 года во всех категориях хозяйств Тувы было зарегистрировано 99,69 тысяч голов лошадей, 176,54 тысячи голов крупного рогатого скота и 696,68 тысяч голов овец.

Реклама
Сегодня 101

Монголия и Литва провели политические консультации в Улан-Баторе

Стороны отметили возможности для углубления экономического сотрудничества, в частности в сфере международных грузоперевозок и логистики.

Сегодня 137

В селе Баргузин открыли новый спортзал по госпрограмме

Спортивный объект возведён по госпрограмме «Развитие физической культуры и спорта» и федерального проекта «Бизнес-спринт (Я выбираю спорт)».

Реклама

Популярное

  • 6 декабря 2400

    Президент Монголии встретился с Папой Римским Львом XIV

  • 6 декабря 2178

    Моринхуристы из Бурятии заняли первое место на всероссийском конкурсе

  • 7 декабря 1443

    Монгольская система E-Geree выиграла конкурс инноваций в Китае

  • 9 декабря 1318

    Монголия выразила твердую поддержку ценностям и принципам ОБСЕ

  • 9 декабря 1312

    Выставка "Чингисхан" пройдет в Литве в 2028 году

  • 10 декабря 1311

    «Закон о защите»: Госдума приняла поправки в закон об охране озера Байкал

  • Вчера 1307

    Новый резидент ТОР «Забайкалье» обеспечит жителей Читы сортированным углем, а соседние предприятия – электроэнергией

  • 10 декабря 1234

    Владимир Путин обозначил системные задачи развития экономики страны и поддержки семей

Сегодня 378

Парламент Монголии одобрил постановление, отменяющее импортные пошлины на корма и муку

Импорт пшеничной муки, кормов для животных и кормовых добавок через пять пограничных пунктов пропуска, расположенных в Западном регионе, будет беспошлинным.

Сегодня 359

Участники социального контракта в Бурятии активно работают над сохранением национальной культуры

Супруги Сарюна и Булат Цыреновы в 2025 году заключили социальный контракт и начали шить бурятскую национальную одежду и создавать стильные аксессуары.

Сегодня 361

«Тувинская» ипотека под 2% продолжится в 2026 году

В ходе прямой линии Владислав Ховалыг сообщил, что Министерство финансов и Министерство строительства России поддержали продление особых условий для программы «Семейная ипотека» на территории Республики Тыва.

Сегодня 378

Страны ЕАЭС приступили к реализации соглашений о торговле с ОАЭ и Монголией

"Мы уважаем права каждого государства на собственную модель развития и учитываем интересы всех участников", - отметил Михаил Мишустин.

Видео дня: Министр спорта Бурятии водрузил флаг Победы на вершине Мунку-Сардык

Несмотря на непогоду, крутые подъемы и ледяные склоны, Иван Козырев дошёл до цели.

Сегодня 355

Утвержден бюджет Бурятии на 2026-2028 годы

Доходы республиканского бюджета на 2026 год планируются в сумме 129,6 млрд рублей, расходы в сумме 138,8 млрд рублей и дефицит в размере 9,2 млрд рублей.

Сегодня 377

Разработка ТЭО создания Центрально-Евразийского транспортного коридора близится к завершению

О перспективах строительства железной дороги через Туву в рамках Центрально-Евразийского транспортного коридора (ЦЕТК) рассказал в прямом эфире Глава Тувы Владислав Ховалыг.

Самое важное

10 октября 2024 55000

«Служу трудовому народу!» Интервью с послом России в Монголии. ВИДЕО

Интервью Чрезвычайного и Полномочного Посла России в Монголии А.Н.Евсикова российско-монгольскому телеканалу "AIST Global".

8 октября 2024 54958

В Бурятии создадут каталог эвенкийского национального костюма

Ассоциация коренных малочисленных народов Севера Республики Бурятия и государственный республиканский центр эвенкийской культуры «Арун» приступили к проекту «Каталог “Аяргумэ тэтыгэ”».

8 октября 2024 54764

Форум регионов России и Монголии станет ежегодным

В Улан-Баторе состоялось XVI заседание подкомиссии по региональному и приграничному сотрудничеству и развитию туризма российско-монгольской межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству.

4 октября 2024 55797

Россия и Монголия скорректируют планы сотрудничества

XVI заседание Подкомиссии по региональному и приграничному сотрудничеству Российско-Монгольской Межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству пройдет 7октября в Улан-Баторе.

Наверх

2013 — 2025 © ARD: портал деловой информации
Свидетельство о регистрации СМИ Эл. № ФС77-54407. Выдано Роскомнадзором 17.06.2013 г.
При цитировании и публикации материалов прямая активная ссылка на asiarussia.ru обязательна.
Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции.

  • Контакты
  • О проекте
  • Рекламодателям
  • Политика конфиденциальности и обработки персональных данных
Разработка и поддержка сайта
Realist
Мы используем cookie. Продолжая пользоваться сайтом, вы принимаете условия обработки персональных данных.
Ок