Монгольские элементы в Западном Средневековом искусстве
Монгольские элементы в Западном средневековом искусстве можно увидеть в европейских произведениях с 13-го по 15-й века. Они охватывают различные художественные направления, такие как живопись и текстильное производство, и в основном состоят в использовании монгольского "Phags-pa" скрипта в средневековой живописи, а также использования" татарских" тканей и изображений монгольских солдат в ряде европейских картин.
Христианское надгробие из Цюаньчжоу с надписями на “квадратном” монгольском письме паг-па. Фото en.wikipedia.org
"Phags-pa" (паг-па) – письмо Пагба-ламы (монг. дөрвөлжин үсэг) - “квадратное письмо”, “новое монгольское письмо”); создал лама Пагба для Хубилай-хана, монгольского правителя династии Юань в Китае, как единое письмо для языков всех народов, подчинявшихся династии Юань: монгольского, тибетского, китайского, санскрита, древнеуйгурского и, возможно, персидского.
В период взаимодействия между монголами и Западом, с конца 13 века до начала 14-го века, некоторые итальянские живописцы включили монгольский сценарий (в частности, сценарий “квадратное письмо”) в свою религиозную живопись. Такие примеры можно увидеть во фресках Верхней церкви Сан Франческо в Ассизи, или в картинах Джотто ди Бондоне и прочих художников.
Святой Иероним читает книгу, написанную монгольским квадратным письмом. 1296-1300, церковь Сан Франческо в Ассизи. Фото en.wikipedia.org
Эти надписи часто подражали монгольскому “квадратному письму”, вероятно, обнаруженному художниками на монгольских бумажных деньгах или пайдза (путевках), таких как у Марко Поло, выданной ему во время путешествий.
Монгольский скрипт в орнаменте на одежде Святого Лаврентия работы Фра Филиппо Липпи, 1440 г. Фото en.academic.ru
На упомянутых фресках в Церкви Сан Франческо в Ассизи (1296-1300), как известно, есть изображения Святого Иеронима, Августина и Григория I Папы Римского, на которых они изучают книги, написанные в псевдомонгольском.
Знаменитый художник эпохи Возрождения Джотто ди Бондоне и его ученики часто сочетали арабское и монгольское “квадратное письмо” в своих картинах.
Одежда “Мадонны с младенцем” Джотто украшена орнаментом, сочетающим арабский и монгольский скрипт. 1320–1330 г.г. Фото en.academic.ru
“Распятие” Джотто (1330 г.), на головных уборах солдат, изображенных здесь – псевдо-монгольский скрипт. Фото en.academic.ru
На «Распятии» Джотто (1304 -1312 /1313 г.г.) люди носят туники с надписями монгольским “квадратным письмом”. В картине «Мадонна с младенцем» (1320-1330) Джотто использовал смесь арабского и монгольского скрипта для украшения подола халата Девы Марии. Он также использовал монгольский скрипт в Капелле Скровеньи.
Капелла Скровеньи в Падуе — небольшая церковь в Италии, Венето, прославившаяся благодаря фресковому циклу работы Джотто. Фото Википедия.
Причина использования монгольского скрипта в картинах начала эпохи «Возрождения» не ясна. Это может быть, например, из-за того, что некоторые предметы монгольской эры с надписями рассматривались как реликвии. И еще, возможно, использование монгольских культурных маркеров было способом выразить восточные ссылки для европейских религиозных орденов, таких как францисканцы.
Командующий монгольским туменом, фрагмент работы Амброджо Лоренцетти, Martyrdom of theFranciscans, 1330. Фото en.academic.ru
Битва при Лигнице в 1241 г, между монголами (слева) и европейскими рыцарями (справа), 14-й век. Фото en.wikipedia.org
По материалам Mongol elements in Western medieval art.