Новости Бурятии, Монголии и Калмыкии — Asia Russia Daily
Mng
Новости Статьи Персоны Буддизм Блоги Медиа
11 июня 2015 18525

Стыдливое "двуязычие", или какой билингвизм нам нужен?

Автор: Почаш Чупин

Интеллигенция нерусских народов повсеместно говорит о двуязычии. Педагоги, собираясь на конференции, обсуждают свои вопросы “в ситуации двуязычия”. Двуязычие - так теперь корректно и официально называется состояние присутствия в общественном пространстве на территориях проживания нерусских народов русского языка вместе с их собственными языками.
Насколько корректно называть это состояние двуязычием? - рассуждает автор из Удмуртии.

Реклама

Обычно под двуязычием имеется в виду ситуация сосуществования и софункционирования языков: оба языка являются рабочими, люди используют их в зависимости от окружения, ситуации, сюжета. В предельной логике подавляющему большинству обоих групп - титульной и нетитульной или социально доминирующей и миноритарной - известны оба языка, так что при необходимости эти люди могут задействовать не свой язык для общения со своими соседями или партнёрами из другой этноязыковой группы.

Что мы имеем в России?

В России на территориях проживания нерусских народов существует скорее полутораязычие: абсолютное доминирование русского языка на всех верхних этажах общества, все, что делается через федеральный уровень, также существует исключительно на русском языке, спускаемся на уровень работы местных общественных институций - здесь тоже господствует русский язык. Пожалуй, самое сложное место - образование - которое если начинается на родном языке, то заканчивается на русском, и уже только в русском человек чувствует себя в наибольшей степени компетентным для выражения своих мыслей.

Наша куцая ситуация до двуязычия не дотягивает. У нас полутораязычие: русский и немного нерусского, в редких бытовых эпизодах.

Если мы говорим о другом популярном термине нашего времени - “билингвизме” - здесь тоже не всё просто.

Корректно ли называть человека, выросшего в условиях полутораязычия, билингвом?

В чем вообще проблема текущих попыток заняться билингвизмом в России?

В том, что они практически уравнивают оба языка, а своим исходным посылом работают скорее на утрату национального языка, а не на усвоение обоих.

В нашей ситуации тотального присутствия русского языка и его тотального господства во всех общественно важных сферах нет даже возможности представить, что ребенок, прошедший социализацию, не усвоит русский язык в качестве родного языка. Давайте будем честными: это абсолютно невозможно.

Поэтому когда педагоги, теоретики образования и многоязычия, а тем паче национальные активисты говорят о билингвизме - нужно разобраться, какой билингвизм они видят в качестве идеальной модели.

Скажем честно - для кого мы хотим билингвизма? Для детей из смешанных семей. Для детей из национально однородных семей билингвизм не нужен и вреден: у них главным первым языком должен быть их родной язык, язык их семьи, они должны на нем думать, говорить, в первую очередь на нем выражать свои эмоции. Русский и так прибавится в ходе социализации - важно, чтобы русский не занял место эмоционального языка, оно должно быть исключительно за родным языком.

Для детей из смешанных семей, когда мы говорим о билингвизме, мы говорим о шансе на освоение как второго родного языка нерусского языка. Это наш главный шанс зацементировать распад национальной общности, происходящий через рост числа межнациональных браков. Если ребенок рождается в смешанной семье, но ему удается освоить национальный язык одного из родителей, это большая победа. Так бывает исключительно редко. Когда мы требуем создания условий для билингвизма, мы вообще хотим не чтобы удмурты из чисто удмуртских семей были билингвами с детства, мы хотим, чтобы дети из смешанных русско-удмуртских семей говорили по-удмуртски и чувствовали себя частью удмуртлыка.

Вот какой билингвизм нам нужен. Именно это надо обсуждать всякий раз, когда речь идёт о билингвизме: как сохранить нерусскость ребёнка при тотальном всеобщем обрусении. Вот, в чем здесь “ситуация двуязычия” - как сохранить один не-русский язык в условиях всеобщего доминирования русского языка. Вот только это и надо обсуждать, а не - не дай бог - как научить эрзянского ребёнка русскому языку.

Для нас лучший пример двуязычия - живой, а не постный - Эмилия Кепич. Ей 3 года и 4 месяца, человек живет в ситуации общения на нескольких языках сразу и производит продуктивные языковые новации.

Из блога семьи Кепич

“Почему-то в России таких билингвов не получается. Если бы Эмилия переехала жить в Россию, скорее всего, это уникальный опыт словотворчества у нее бы быстро закончился, а от 3 активных и почти равноправных языков она бы довольно быстро перешла к полутора языкам. В России такая среда, которая не терпит альтернативы русскому.

Билингвы в России - это носители полутора языков. При этом я бы вообще предлагал не считать русский в качестве языка. Посмотрите, тотальное доминирование русского языка делает невозможным никакое нерусско-нерусское двуязычие: мокша-удмуртское, марийско-удмуртское, удмуртско-татарское и т.д.

Что сделать, чтобы сделать эти билингвизмы возможными? Только одно: ослабить повсеместное надзорное присутствие русского языка. Оставить русскому языку служебную функцию, эмоциональную, познавательную вернуть своим родным языкам. 

Из обсуждения:

Реплика: Шанс противостоять  есть – строить общественную сеть институтов языка

Марийский активист в обсуждении путей противодействия государственной политике по вытеснению нерусских языков на обочину общественной жизни видит небольшой зазор возможностей для народов России:

Встроиться в государственную систему образования СИСТЕМНО не получится. Не нужно биться лбом о бетонную стену. Стандарты образования, ЕГЭ не изменятся.
Можно встроиться в частном, инициативном порядке. Есть преподаватели, которые могли бы вести дополнительные уроки в той же школе. Есть директоры школ, которые хотели бы помочь или, хотя бы, не были против.
Факультатив – хорошо, пусть будет, но кто мешает сделать не 2 урока факультатива, а 4 или больше?
Можно договариваться о создании специальных классов, чтобы первоклашек сразу отдавали в преимущественно удмуртские (коми, марийские) или русские классы, а с таким классом можно работать, проводить дополнительные занятия.
Аналогично можно создавать группы в обычных детских садах.  Кто может запретить воспитателю разговаривать на родном для детей языке?
Если делать официально, то мы знаем, чем закончился опыт по созданию “языковых гнезд” в Карелии.
Обычно ассимиляция проводится в государственных системах. Поэтому нужно развивать свой внегосударственный, общественный, частный сектор, ориентированный на свой родной язык.
У нас нет административного ресурса противостоять огромной государственной машине. Это не значит, что нужно прекратить действовать открыто. По конституции мы равны, языки равны. 

Реплика: вытеснение нерусских языков – это и есть целенаправленная программа государства

На статью лингвиста Анатолия Волкова с обзором контуров современной языковой политики России о том,  что в России последовательно сужается институциональное пространство функционирования нерусских языков, в то время как русский язык получает всё большую институциональную поддержку сформулировано мнение, что вытеснение нерусских языков не случайность и не свидетельство неспособности строить многоязычное общество, а целенаправленная государственная политика по построению русского национального государства:

Россия не потому угнетает нерусские языки, что не знает, как не угнетать, как развивать и организовывать полиэтническое, полиязыковое пространство. Россия строит русское национальное государство. Все нерусские должны остаться на правах гостей, на правах ресурса для русификации, не более того.

Не зря руководство РФ так увлечено дореволюционным периодом. Оттуда растут ноги нынешних политических практик. Тогда была русификация Польши, Финляндии, сейчас ровно та же ситуация в нерусских регионах РФ.

Это не отсутствие языковой и национальной политики, это не отсутствие опыта строительства мультикультурного общества. Это сознательная воля, это программа, это государственный  национализм.

 

В 5 лет она уже выучила 7 языков.

Источник: http://uralistica.com/

В сюжете: языкиязыки народов мирародной языкнациональный вопрос

Похожие материалы

12 мая 2021 88335

“Бурятский мир” как новая формула национального развития

Содержательная повестка и формулирование единой нации вычеркнет химеру условностей в бурятской политике.

20 декабря 2019 6472

Факультет иностранных языков открыли для людей "серебряного" возраста

В Университете третьего возраста при отделе соцзащиты Заиграевского района открыли новый факультет «Иностранные языки».

21 февраля 2018 6492

Сегодня международный день родного языка

Монгольский язык — язык монголов, государственный язык Монголии. Термин может употребляться шире: для монгольского языка Монголии и Внутренней Монголии в Китае, для всех языков монгольской группы.

10 ноября 2017 12427

Неожиданности перевода. Гугл "освоил" монгольский язык

Очень странные фразы при переводе с монгольского.

Первая полоса

8 апреля 26670

"Аэрофлот" распространит на Улан-Удэ тарифы с единой ценой

Сегодня

В Туве в тестовом режиме запустили чат-бот для сообщений о правонарушениях

Основной целью разработки является профилактика правонарушений на дорогах, в сфере розничной торговли алкогольной продукцией и обеспечение безопасности несовершеннолетних.

Сегодня 33

За первую половину 2025 года внешнеторговый оборот Монголии сократился на 8,7%

За отчетный период зарегистрировано положительное сальдо торгового баланса: экспорт превысил импорт на 1 млрд долларов.

Реклама
Сегодня 50

Национальная библиотека приглашает открыть тайны бурятской живописи, старомонгольского письма и японской живописи тушью

В рамках проекта «Лето в библиотеке» студия буряад-монгольской каллиграфии «Титэм-арт» проведет увлекательные и медитативные мастер-классы по освоению бурятской традиционной живописи, старомонгольского письма и японской живописи тушью.

Сегодня 47

У.Хурэлсух провел официальную встречу с императором Японии

В ходе встречи стороны отметили важность сохранения и разумного использования водных ресурсов, которые были охарактеризованы как “Ценное сокровище”, а также подчеркнули необходимость уважительного отношения к природе и охране окружающей среды.

Реклама

Популярное

  • 2 июля 3809

    День ветеранов боевых действий ввели в Туве

  • 2 июля 3426

    Кредитный рейтинг Монголии повышен

  • 2 июля 3404

    В Калмыкию для поклонения планируется привезти священную реликвию – мощи Будды Шакьямуни

  • 2 июля 3394

    Более 50 мероприятий войдут в программу III Международного буддийского форума в Калмыкии

  • 2 июля 3372

    Дмитрий Дылыков стал «Передовым работником культуры Монголии»

  • 3 июля 3152

    В Улан-Удэ прошел первый музыкально-литературный фестиваль «Культура Победы Бурятии»

  • 3 июля 3054

    Одобрен проект строительства новых кольцевых дорог в столице Монголии

  • 2 июля 3032

    Г.Занданшатар: Монголия придает большое значение созданию стабильной и надёжной внешней среды

Сегодня 69

394 выпускника школ Улан-Удэ получили медали

8 июля на мемориале Победы Улан-Удэ состоялась торжественная церемония вручения медалей выпускникам 2025 года «За особые успехи в учении».

Сегодня 74

В Бурятии для ветеранов СВО провели День наставника

Ветераны СВО – участники программы «Патриоты Бурятии»,аналога президентского проекта «Время героя», выберут себе наставника из числа руководителей органов государственной и муниципальной власти, предприятий и организаций.

Сегодня 176

В Монголии проходит Азиатско-Тихоокеанский форум по упрощению процедур авиаперевозок

Правительство Монголии в сотрудничестве с Международной организацией гражданской авиации впервые проводит Азиатско-Тихоокеанский форум по упрощению процедур воздушного транспорта.

Сегодня 39

В Национальном музее Бурятии открылась выставка корейского народного искусства «Минхва»

Проект стал частью масштабного культурного обмена между Бурятией и Южной Кореей.

Видео дня: Министр спорта Бурятии водрузил флаг Победы на вершине Мунку-Сардык

Несмотря на непогоду, крутые подъемы и ледяные склоны, Иван Козырев дошёл до цели.

Сегодня 181

Бурятия участвует в форуме "Всё для Победы!"

В национальном центре «Россия» народный форум объединил более тысячи волонтеров, активистов и военкоров со всей страны.

Сегодня 52

В Бурятии «Единая Россия» выдвинет кандидатом на должность депутата Народного Хурала ветерана СВО

Кандидатуру Павла Фёдорова поддержали члены Президиума Регионального политического совета путём тайного голосования.

Самое важное

10 октября 2024 29612

«Служу трудовому народу!» Интервью с послом России в Монголии. ВИДЕО

Интервью Чрезвычайного и Полномочного Посла России в Монголии А.Н.Евсикова российско-монгольскому телеканалу "AIST Global".

8 октября 2024 29766

В Бурятии создадут каталог эвенкийского национального костюма

Ассоциация коренных малочисленных народов Севера Республики Бурятия и государственный республиканский центр эвенкийской культуры «Арун» приступили к проекту «Каталог “Аяргумэ тэтыгэ”».

8 октября 2024 29530

Форум регионов России и Монголии станет ежегодным

В Улан-Баторе состоялось XVI заседание подкомиссии по региональному и приграничному сотрудничеству и развитию туризма российско-монгольской межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству.

4 октября 2024 30574

Россия и Монголия скорректируют планы сотрудничества

XVI заседание Подкомиссии по региональному и приграничному сотрудничеству Российско-Монгольской Межправительственной комиссии по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству пройдет 7октября в Улан-Баторе.

Наверх

2013 — 2025 © ARD: портал деловой информации
Свидетельство о регистрации СМИ Эл. № ФС77-54407. Выдано Роскомнадзором 17.06.2013 г.
При цитировании и публикации материалов прямая активная ссылка на asiarussia.ru обязательна.
Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции.

  • Контакты
  • О проекте
  • Рекламодателям
  • Политика конфиденциальности и обработки персональных данных
Разработка и поддержка сайта
Realist
Мы используем cookie. Продолжая пользоваться сайтом, вы принимаете условия обработки персональных данных.
Ок