Она потратила 17 лет и подарила Монголии почти полмиллиона книг
Работая с монгольскими школами и университетами, Анита Фахрини обеспечила их учебными пособиями.
Анита Фахрини (Anita Fahrini) росла и училась в Соединенных Штатах, но последние 46 лет прожила в Швейцарии. Бывший член парламента кантона Тургау, она создала широкую сеть политически активных женщин во всем мире. Работая с монгольскими школами и университетами в течение последних 17 лет, она обеспечила разнообразными пособиями и материалами как преподавателей, так и студентов. В течение последних восьми лет она была членом правления Международной группы ТАХИ, швейцарской организации, которая помогла восстановить популяцию тахи (лошадь Пржевальского) в строго охраняемом районе Великой Гоби.
- Вы приезжаете в Монголию каждый год в течение вот уже почти 20 лет. Что привело Вас сюда впервые?
- После участия в Конференции Организации Объединенных Наций, посвященной положению женщин в Пекине в 1995 году, я начала налаживать контакты между женскими группами на международном уровне, понимая, что культурный и социальный обмен между женщинами чрезвычайно ценен не только для женщин, но и для их общин. Мой хороший друг Шелдон Северингхаус был тогда директором Азиатского фонда здесь, в Улан-Баторе. Он предложил мне встретиться с местными активистками. Впервые я побывала в Монголии в 1998 году. Активные группы здесь, в Монголии а также их потребность в книгах и международных контактах произвели на меня впечатление. Я начала отправлять им книги и за последние 17 лет отправила около 450 000 книг на английском и немецком языках в различные учреждения по всей стране.
- Помимо того, что привозили книги в Монголию, Вы также начали программу обмена студентами.
- На этой неделе будет выбран сотый монгольский студент, изучающий немецкий язык для участия в швейцарской университетской программе или программе средней школы в течение одного года. Семь находятся сейчас в Швейцарии. Мне очень нравится идти по пути 87 студентов по обмену, которых я привозила в Швейцарию на протяжении многих лет, большинство из которых в настоящее время вносят свой вклад в развитие образования в Монголии, обучая или используя свои языковые навыки и передавая их другим различными способами. Их год за границей - проживание в семьях, поездки в Швейцарию и Европу, стажировки в швейцарских школах, а также все то, что может послужить для хорошего обучения - чрезвычайно расширяет их кругозор, готовя их к развитию школ в родной стране. Почти все эти люди выросли в сельской местности, и у них не было бы такой возможности. К счастью, теперь я смогла переложить эту часть своей работы на друзей, которые теперь и управляют обменом.
- Вы также работали с монгольскими учителями?
- Около 35 монгольских преподавателей английского или немецкого языков провели три месяца в Швейцарии или в США в качестве стажеров, работающих в школах, совершенствуя свои языковые навыки и применяя различные методики. Они также расширили свои горизонты и могут передать своим ученикам то, чему они научились и что узнали. Кроме того, я отправила около 140 человек в монгольские школы и университеты для обучения английскому или немецкому языку в течение различных периодов времени - от одного месяца до трех лет.
- Основная цель этой рабочей поездки в Монголию, однако, заключается в другом.
- Последние восемь лет я была членом правления Международной группы Тахи - швейцарской неправительственной организации, которая занималась восстановлением популяции тахи (лошадь Пржевальского) в строго охраняемом районе Великой Гоби - зоне “Б” на юге Говь-Алтая и Ховд. В этом году мы отмечаем 25-ю годовщину успешного возвращения дикой лошади, тахи, которая вымерла в Монголии в середине 1960-х годов. На фотовыставке в галерее Blue Moon мы обратили внимание на нашу успешную работу и надеялись найти поддержку здесь, в Монголии. Нам это удалось, программу поддерживает монгольское правительство. Очень активные, хорошо обученные, знающие и опытные рейнджеры и директор программы, а также наш офис-менеджер здесь, в ЮБи, - все монголы. (примечание редактора: последние годы среди западных людей стало модно говорить UB или ЮБи вместо «Улан-Батор»). Однако немногие монголы знают об этой работе и готовы поддержать ее финансово. Я здесь для открытия выставки и распространения информации о нашей работе любым возможным способом. Нашей целью является монгольская программа для монголов.
Фото: Michelle Borok, theubpost.mn
В сюжете: тахистуденческий обменМонголияШвейцарияизучение иностранных языков