Издания первых профессиональных литераторов Бурятии, писавших на старомонгольской письменности и латинице, сохранены в цифровом формате
Это стало возможным благодаря национальному проекту «Культура».
Ценители книжной старины отныне могут познакомиться с ними на портале "НЭБ. Книжные памятники".
История бурятской книжной культуры конца XIX начала ХХ века мало изучена. До 1931 года книги в Бурятии издавались на старомонгольском шрифте, с 1931 по 1939 год – на латинице. После перехода бурятского алфавита на кириллицу старые издания вышли из оборота и были доступны лишь узкому кругу исследователей.
Так, с 2021 года Национальная библиотека Бурятии принимает участие в нацпроекте «Культура» в части оцифровки книжных памятников.
- Проект «Книжные памятники» — представляет собой работы по переводу в электронный формат изданий с историческим, культурным и художественным наследием России и предоставление к ним широкого доступа. Оцифрованные в высоком разрешении печатные издания и рукописей не только обладают высокой материальной и духовной ценностью, но и представляют особое историческое, научное и культурное значение, - отметила министр культуры Бурятии Соелма Дагаева.
Работа по оцифровке книжных памятников представляет собой целый комплекс организационных, экспертных и технологических операций, в том числе включая научную обработку документов, подготовку книг к сканированию с обеспечением всех необходимых мер сохранности, сканирование и обработку изображений.
Экспертным Советом по книжным памятникам Национальной библиотеки Бурятии проводятся работы по отнесению отобранных первых бурятоязычных изданий к книжным памятникам и внесению сведений в реестр книжных памятников.
- В этом году работа по оцифровке продолжается. Сотрудниками Национальной библиотеки Бурятии в Реестре книжных памятников зарегистрировано более 330 книжных памятников, которые в дальнейшем проходят все технологические процессы обработки. На сегодняшний день из фондов Национальной библиотеки Бурятии переведено в электронный формат 209 книжных памятников, 156 из них уже доступны на портале «НЭБ.Книжные памятники», - рассказывает директор Национальной библиотеки Бурятии Людмила Гармаева.
Напомним, что нацпроект «Культура» разработан в соответствии с указом Президента Российской Федерации от 7 мая 2018 года № 204 «О национальных целях и стратегических задачах развития Российской Федерации на период до 2024 года» и скорректирован в соответствии с указом от 21 июля 2020 года № 474 «О национальных целях развития Российской Федерации на период до 2030 года».
К книжным памятникам относят рукописные и печатные издания, которые обладают выдающейся духовной, материальной ценностью, имеют историческое, научное, культурное значение, и в отношении которых установлен особый режим учета, хранения и использования. Работа по нормативно-правовому обеспечению, созданию реестра книжных памятников и популяризация является приоритетной задачей для Министерства культуры Российской Федерации и библиотечного сообщества.
Фото: minkultrb.ru
Источник: minkultrb.ru
В сюжете: Бурятияцифровизациябиблиотекакнигиписателистаромонгольская письменностьоцифровка