У нас часто ребенку дают Имя как собаке - лишь бы звучало
Автор АРД Лари Илишкин о сложившейся в Калмыкии и Бурятии практике присваивания имен: когда читаешь "Александр Николаевич" - не поймешь, калмык это или бурят.
Когда читаешь где нибудь в интернете "Алдар Бадмаев" и сразу невозможно определить калмык он или бурят. Бадмаевы и Очировы очень распространенные фамилии у бурят и калмыков. И имен одинаковых много. И когда читаешь "Александр Николаевич" тоже не поймешь калмык это, бурят или не то и не другое ))) по мне так чтобы между алдарами гадать.
Интересно, а почему мы чужими именами своих детей называем, а другие нашими никогда? Даже когда веками рядом живем. Скажу откровенно: те другие правильно делают, что наши имена игнорируют. Ведь их в своей вере нарекают. А у нас часто ребенку имя дают как кличку собаке, не задумываясь о сути - лишь бы красиво (на взгляд родителей) звучало. Хотя имя должно совпадать с человеком по духу в первую очередь и помогать ему по жизни.
Адар Бадмаев в переводе и с калмыцкого и с бурятского звучит красиво Великий Лотос. А откровенный азиат по имени Федор как то не то, согласитесь. Или такая же Оксана. Есть такие умники кто всегда парирует: "В России живем же". Ну во -первых, Оксана украинское имя. И Александр, Николай и прочие тоже из Греции. А во-вторых, в полуторамиллиардном Китае наши сородичи всегда с национальными именами. Ни одного ойрата не встретил с ханьским именем. Бурята тоже. Они же не в России живут - парируют умники ))) и будут правы )))
В сюжете: именанациональностьбурятыкалмыки